论文部分内容阅读
本刊讯 (记者缪立平)9月11日,作为第19届北京国际图书博览会的又一重要成果,由中国出版集团公司、瑞典驻华大使馆主办,人民文学出版社、天天出版社与瑞典伯尼尔—卡尔森出版社承办的“文学传递理想,合作迎接未来一中瑞出版深度合作签约仪式”在京举行。新闻出版总署副署长邬书林,瑞典贸易大臣爱娃·比约林,中国出版集团公司党组书记、副总裁王涛,中国出版集团公司副总裁李岩等出席签约仪式。
签约仪式上,人民文学出版社总编辑管士光、瑞典伯尼尔·卡尔森出版社社长爱娃·达林共同签署了《中瑞儿童文学双向出版深度合作意向书》。这是继2010年秦文君与希腊作家尤金合作之后,中国文化“走出去”结出的又一丰硕成果。
据管士光介绍,“中外出版深度合作”项目于2010年启动,是中国出版集团公司继版权贸易、建立海外出版分支机构之后,以文学为切入点,创新中外文化交流模式、释放中国文化产业能量的新举措。这一项目是一项整合中外作家、插图画家、译者和顶级出版机构等优质资源的综合合作计划,即由人民文学出版社和外国顶级出版社牵头,邀请两国最优秀的作家在同一题材、同一体裁之下进行创作,同时约请两国顶级翻译家与插图画家为对方国家作家的作品进行翻译和配图,最后两部作品将被装订成一本完整的图书,分别以两个国家的语言在各自国家出版发行,使同一题材、同一体裁的作品在同一本书中实现跨语种、跨国界、跨艺术形式的立体演绎。
此次“中瑞出版深度合作”项目得到了中瑞两国政府的深切关注和充分肯定,邬书林在签约仪式现场的讲话中指出:“这是中外合作出版中一个全新的、有创意的、充满希望的项目,中外出版界和作家首次展开不同文化类型的交流,它将在中瑞两国人民之间架起一座互相了解、互相理解的桥梁。”2012年全国新闻出版统计业务培训会
在昆明召开
本刊讯2012年全国新闻出版统计业务培训会8月23日—25日在昆明召开,各省(区、市)新闻出版局统计业务部门的60多人参加了培训。新闻出版总署出版产业发展司副司长袁亚平、中国新闻出版研究院副院长魏玉山出席会议,云南省新闻出版局局长杨文虎到会致辞。
袁亚平作了开班动员讲话。他指出,总署党组肯定了新闻出版统计工作近年来取得的进步。目前统计工作逐渐实现了由产品统计向产业统计、由系统内统计向全行业统计、由国有经济统计向多种经济成分统计的转变,新闻出版统计工作日益科学化、制度化和规范化,统计工作效益显著提高,工作机制日渐完善。《2011新闻出版产业分析报告》在优化体例结构、增加内容容量、突出重点亮点方面取得了新的突破。他希望全国新闻出版统计业务部门的同志再接再厉,通过培训和交流形成“同道同知,互敬互信;同苦同心,互帮互助”的统计工作文化。
魏玉山作了会议总结。对于下一步的工作,他强调:一是统计制度的修改要体现时代性、规范性和可操作性;二是统计年报和年度核验相结合,较好地推动了统计工作的开展,缩小了各部门之间的数据差异,保证了数据质量,提高了工作效率,但在领导重视程度、工作机制、报送时间、报送内容方面还需要进一步加强协调力度;三是要加快新闻出版统计信息系统的升级改造,以满足统计业务需要;四是领导重视是统计工作顺利开展的关键因素,要积极争取领导支持,探索新的统计工作方式方法。
国家统计局社科文司文化产业处殷国俊处长围绕新修订的《文化及相关产业分类》进行了授课;中国新闻出版研究院统计处处长张晓斌讲授了统计年报填报、审核等工作环节的重点注意事项和处理技巧。 (赵彦华)
“中国古代名人与中国文化精神”文化沙龙召开
本刊讯9月1 2日,“中国古代名人与中国文化精神”文化沙龙暨《中华名人传丛书》新书发布会在北京召开。
中国之文化精神的传承,时常表现在历代名人的具体人生上,因此,研究中国古代名人与中国文化精神的关系就显得极为重要。文化沙龙以今年上半年热议的一段网络视频“杜甫很忙”开场,引出了今天我们该以何种心态,何种方式对待中国古代名人的话题。
在场嘉宾有来自北京大学、中国人民大学的教师,有范仲淹的后人,有专门做校园刊物的学生代表,有媒体人,年龄层次和专业领域跨度较大,他们对这一主题十分感兴趣,展开了热烈的讨论。中国出版集团副总裁、中华书局总经理李岩同志也到场做了发言,他说:中华书局作为古籍与学术出版重镇,既需要以精品传承中华优秀传统文化,也需要将优秀传统文化以通俗的形式加以普及,这是中华书局当仁不让的责任。《中华名人传丛书》就是一个普及传统文化的良好尝试,摒弃了过去高头讲章的形式,以活泼、通俗的方式,写出了中华名人的精气神。
(王杨)
签约仪式上,人民文学出版社总编辑管士光、瑞典伯尼尔·卡尔森出版社社长爱娃·达林共同签署了《中瑞儿童文学双向出版深度合作意向书》。这是继2010年秦文君与希腊作家尤金合作之后,中国文化“走出去”结出的又一丰硕成果。
据管士光介绍,“中外出版深度合作”项目于2010年启动,是中国出版集团公司继版权贸易、建立海外出版分支机构之后,以文学为切入点,创新中外文化交流模式、释放中国文化产业能量的新举措。这一项目是一项整合中外作家、插图画家、译者和顶级出版机构等优质资源的综合合作计划,即由人民文学出版社和外国顶级出版社牵头,邀请两国最优秀的作家在同一题材、同一体裁之下进行创作,同时约请两国顶级翻译家与插图画家为对方国家作家的作品进行翻译和配图,最后两部作品将被装订成一本完整的图书,分别以两个国家的语言在各自国家出版发行,使同一题材、同一体裁的作品在同一本书中实现跨语种、跨国界、跨艺术形式的立体演绎。
此次“中瑞出版深度合作”项目得到了中瑞两国政府的深切关注和充分肯定,邬书林在签约仪式现场的讲话中指出:“这是中外合作出版中一个全新的、有创意的、充满希望的项目,中外出版界和作家首次展开不同文化类型的交流,它将在中瑞两国人民之间架起一座互相了解、互相理解的桥梁。”2012年全国新闻出版统计业务培训会
在昆明召开
本刊讯2012年全国新闻出版统计业务培训会8月23日—25日在昆明召开,各省(区、市)新闻出版局统计业务部门的60多人参加了培训。新闻出版总署出版产业发展司副司长袁亚平、中国新闻出版研究院副院长魏玉山出席会议,云南省新闻出版局局长杨文虎到会致辞。
袁亚平作了开班动员讲话。他指出,总署党组肯定了新闻出版统计工作近年来取得的进步。目前统计工作逐渐实现了由产品统计向产业统计、由系统内统计向全行业统计、由国有经济统计向多种经济成分统计的转变,新闻出版统计工作日益科学化、制度化和规范化,统计工作效益显著提高,工作机制日渐完善。《2011新闻出版产业分析报告》在优化体例结构、增加内容容量、突出重点亮点方面取得了新的突破。他希望全国新闻出版统计业务部门的同志再接再厉,通过培训和交流形成“同道同知,互敬互信;同苦同心,互帮互助”的统计工作文化。
魏玉山作了会议总结。对于下一步的工作,他强调:一是统计制度的修改要体现时代性、规范性和可操作性;二是统计年报和年度核验相结合,较好地推动了统计工作的开展,缩小了各部门之间的数据差异,保证了数据质量,提高了工作效率,但在领导重视程度、工作机制、报送时间、报送内容方面还需要进一步加强协调力度;三是要加快新闻出版统计信息系统的升级改造,以满足统计业务需要;四是领导重视是统计工作顺利开展的关键因素,要积极争取领导支持,探索新的统计工作方式方法。
国家统计局社科文司文化产业处殷国俊处长围绕新修订的《文化及相关产业分类》进行了授课;中国新闻出版研究院统计处处长张晓斌讲授了统计年报填报、审核等工作环节的重点注意事项和处理技巧。 (赵彦华)
“中国古代名人与中国文化精神”文化沙龙召开
本刊讯9月1 2日,“中国古代名人与中国文化精神”文化沙龙暨《中华名人传丛书》新书发布会在北京召开。
中国之文化精神的传承,时常表现在历代名人的具体人生上,因此,研究中国古代名人与中国文化精神的关系就显得极为重要。文化沙龙以今年上半年热议的一段网络视频“杜甫很忙”开场,引出了今天我们该以何种心态,何种方式对待中国古代名人的话题。
在场嘉宾有来自北京大学、中国人民大学的教师,有范仲淹的后人,有专门做校园刊物的学生代表,有媒体人,年龄层次和专业领域跨度较大,他们对这一主题十分感兴趣,展开了热烈的讨论。中国出版集团副总裁、中华书局总经理李岩同志也到场做了发言,他说:中华书局作为古籍与学术出版重镇,既需要以精品传承中华优秀传统文化,也需要将优秀传统文化以通俗的形式加以普及,这是中华书局当仁不让的责任。《中华名人传丛书》就是一个普及传统文化的良好尝试,摒弃了过去高头讲章的形式,以活泼、通俗的方式,写出了中华名人的精气神。
(王杨)