从关联理论翻译看《泊秦淮》一涛典故的英译

来源 :辽宁行政学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jijididixia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
唐诗中典故的英译困难重重。本文试图在关联理论翻译观的指导下,探讨唐诗典故英译的方法,并以《泊秦淮》一诗为例,提出四种翻译唐诗典故的策略,分析如何在译诗中取得译语读者与原诗的最佳关联。从最佳关联性的角度去解释唐诗典故的英译,可以为唐诗的英译提供一个新的视角。
其他文献
<正>国际工业遗产保护协会(TICCIH)是代表工业遗产的世界性组织,并且还是国际古迹遗址理事会(ICOMOS)关于工业遗产的专门顾问。本宪章由TICCIH发起,然后将提交给ICOMOS批准,
随着我国加入WTO,税收筹划在经济生活中的地位和作用将会越来越显现出来.首先,外资企业热衷于税收筹划,以维护其权益.其次,一些不符合国际惯例的限制逐步取消,国外企业将大量
科层制作为现代组织的主要形式,在新的历史条件下受到了众多的争议;如今科层制已成为组织变革的矛盾焦点.本文主要基于权威的角度考察科层制的合理性,指出有效权威的形成,最
这一设计项目的开始是研究公司的工作程序,然后用图表表示具体的情况。公司的每一个活动都以时间和空间为标准记录下来,从传统的以“功能”和“使用内容”等固定标准转变为以事
为了探讨对虾 N-乙酰-β-D-氨基葡萄糖苷酶(EC3.2.1.52, NAGase)的分离纯化及其酶学性质,作者以中国明对虾(Fenneropenaeus chinensis)体壁为材料,通过硫酸铵沉淀分级分离、Sepha
稀土作为以新工艺、新技术研发为代表的高新科技产业发展所必需的基础性材料具有重要的经济价值和战略意义。鉴于陆上稀土资源的特殊分布的特点,海洋势必将成为未来该资源探
<建筑创作>:您在2003年获得了"法兰西共和国文学艺术骑士勋章",据悉,早在20多年前,您就开始为中法建筑文化的交流而付出努力,请介绍一些您所经历的事情.
今年是清华大学建筑学院成立60周年.由梁思成先生创建的建筑系,毕路兰缕.岁月荏苒.转眼已是一个甲子。我们这批清华学子虽然比不上那些“黄埔一期、二期”的老前辈,但均已年过花甲
国家的财政收入主要来源于税收.所以,加强税收征收管理,堵塞税收黑洞的产生渠道,找出税收黑洞产生的原因非常重要,同时采取措施和对策,防止税收黑洞的产生.
小时候,我们玩过捉迷藏的游戏,凭着对周围熟悉环境的记忆。今天,在工业时代刚刚离我们远去,一座座烟囱被拆除,昔日的车间成为新的住宅小区,城市中的工业印迹是否还能被我们轻而易举