论文部分内容阅读
学好英语,首先要掌握到学习的乐趣,如果一直接触的都是很枯燥的课文或没有兴趣的文章内容,那么很难快速提高英语水平。最近一段时间美剧颇受欢迎,如果能把美剧的影片配音提取出来,再配上字幕的,那肯定是练习听力的好素材,而新老MP3播放器均能完美呈现出这些素材,对于那些MP3功能有限的英语爱好者来说可谓是—举两得。
准备素材
首先是视频文件的选择,这里注意一定要选择AVI格式的影片而不是RMVB,因为RMVB格式文件中的音频部分很难用工具提取出来。
其次是字幕部分,一般来说BT上下载的影片文件中通常有带srt个使得字幕,如果没有字幕,则要去专门的字幕网站下载字幕,比如射手网:www.shooter.cn。
在射手网,只要输入影片的名称即可找到对应的字幕。字幕通常是压缩包形式发放。其中可能包含多条不同语言的字幕。这里还需要注意一点,国内不同压片小组的片源可能不一样。制作出来的字幕的时间轴也不尽相同,所以最好测试一下,看看影片的音频和字幕是否合拍。此外,最好下载srt格式的字幕。因为文后会用到srt字幕到lrc歌词的转换软件,如果是其它格式的字幕,将无法用该软件转换。
影片配音提取
接下来我们要用到一个软件VirtualDub(下载地址;http://www.mt30.com/Sof/ShowPirc.asp?SoftlD=3869)
下载并装好以后,启动软件,点按菜单“File”→“Open video file”,然后选择刚才下载的AVI影片文件打开。
这里要注意一个问题,如果影片文件所附带的配音是采用VBR(动态编码率)方式编码压缩,软件则会弹出警告。由于我们只要配音和字幕,因此并不需要音画同步,只要音频和字幕做到同步即可,所以这个警告可以无视。
影片加载后,通过菜单“File”→“File info rmation”可以查看该影片文件所附带的音频格式。
本例因为影片音频使用的是VBR编码,所以未能正确识别。实际上VBR也是MP3编码的一种类型。如果能确定音频是MP3编码格式,那么就可以采用直接提取的方式来获得。
通过前面的查看,如果确定影片音频采用的是MP3编码方式,则选择菜单“Audio”→"Directstream copy”:如果影片音频采用的并非MP3编码方式。则选择菜单“AudiO”→“Fulprocessing mode”。
直接提取
如果选择了“Direct stream copy”方式,那么就可以直接提取音频。点按菜单“File”→“Save WAV”。
选好保存的目录一,按下“储存”即可开始提取进程。提取速度很快,一部45分钟的影片只用了大约1分钟即完成了音频的提取。
音频被提取并导出后,扩展名为.wav,这里可以直接将该扩展名改为.mp3(因为该音频使用的即是MP3编码)。为确定音频格式有无问题。建议先用播放软件试听一下。或者更进一步,直接拷贝到MP3播放器内,看看能否播放。
转编码摄取
对于所附配音不是MP3编码这类影片。则需要选择进行再编码。首先是选择菜单“Audio”→“Fullprocessing mode”项。然后再点选菜单“Aud”→“Compression”。
然后在这里选择你MP3播放器支持的音频编码方式。譬如MPEG Layer-3(MP3)或者eGG格式。
字幕转歌词
要让电影字幕可以在MP3播放器上显示,而且要与配音同步,唯一的方法就是将字幕文件转成歌词文件。把配音当成歌曲。把字幕当成歌词。做一次完美的欺骗。
首先我们需要一个字幕转歌词的软件,推荐使用srt21rc(下载地址:http://www.sharehz.cn/tallrain/srt21rc.exe)
下载完成后启动软件。该软件虽然是简体中文,但因为功能少,基本都可以看懂。所以可以不需要文字编码转换。在程序主界面,选择“打开srt”项。然后在目录中点选之前下载的字幕。
字幕加载后。在接口左侧输入“歌手”、“歌名”和“专辑”名称。当然我们转换的是影片字幕,这里就填和影片相关的信息就好了。填好以后就按“转换”按钮开始转换。最终保存为Lrc格式的文档即可。
现在字幕和配音都转好了,接下来就可以传到你的MP3播放器上去试一下了,注意歌词和配音文件名要一样,而且要放置到同一目录。
文件分割
如果在播放过程中发现配音正常。但是字幕不显示或者不动。则可能是因为音乐(配音)和歌词(字幕)文件过大的原因(本例音频文件有37MB大小)。从而导致MP3播放出错,或者时间码错位。对于这种情况。我们可以使用切割的方式。将配音和字幕切成若干份等长的片段,这样应该可以解决播放问题了。
音频分割
要分割MP3音频,笔者推荐MP3 Splitter&Joiner这个软件(下载地址:http://www.ezsoftmagic.com/mp3splitter-joiner.htm),功能全面而且执行效率很高。
将软件下载并且装好,启动软件并点击程序右上的文件夹图标打开本地目录。
从本地目录中找到并加载要切割的配音文件,然后按下接口右下的按钮“SplitSpecial”→“Splitto EaualSegment”。接着在弹出的窗口中,点选“Bv FixedTime”,将时间改为5分钟(或者其它时间长度,自己选择。
选择好分割大小后按下主界面左下角的“StartSplit”按钮开始分割,分割完成后会有窗口提示用户分割后存放的位置。
字幕分割
分割完配音后,接下来我们再来分割字幕。之前使用的srt21rc软件。其实也具备分割字幕的功能。我们回到srt21rc软件界面。打开字幕并转换,然后按下“分割lre”按钮。
在“分割”界面。分别填入“间隔”和“延时”数字。间隔因为要与配音一致,因此这里填写300S,也就是5分钟;延时的话,通常填写1000ms。改好后再按“分割lre”按钮进行分割。
配音和字幕都分割好了,最后我们再来试验一下。取分割后的第一个配音文件和第一个字幕文件,将两个文件名改为一致,然后传到MP3播放器的同一文件夹中。
果然。经过分割的配音和字幕已可在MP3播放器中正常播放。字幕会跟随配音不断更新显示。目的圆满达成了。
MP3播放器,除了听音乐还能做什么?很多用户买来后,听了一段时间即失去了兴趣。于是将其遗弃在角落。希望这篇文字,能激起读者对MP3播放器新的兴趣。你会发现,这个小东西。其实还是有很强的可玩性的。
准备素材
首先是视频文件的选择,这里注意一定要选择AVI格式的影片而不是RMVB,因为RMVB格式文件中的音频部分很难用工具提取出来。
其次是字幕部分,一般来说BT上下载的影片文件中通常有带srt个使得字幕,如果没有字幕,则要去专门的字幕网站下载字幕,比如射手网:www.shooter.cn。
在射手网,只要输入影片的名称即可找到对应的字幕。字幕通常是压缩包形式发放。其中可能包含多条不同语言的字幕。这里还需要注意一点,国内不同压片小组的片源可能不一样。制作出来的字幕的时间轴也不尽相同,所以最好测试一下,看看影片的音频和字幕是否合拍。此外,最好下载srt格式的字幕。因为文后会用到srt字幕到lrc歌词的转换软件,如果是其它格式的字幕,将无法用该软件转换。
影片配音提取
接下来我们要用到一个软件VirtualDub(下载地址;http://www.mt30.com/Sof/ShowPirc.asp?SoftlD=3869)
下载并装好以后,启动软件,点按菜单“File”→“Open video file”,然后选择刚才下载的AVI影片文件打开。
这里要注意一个问题,如果影片文件所附带的配音是采用VBR(动态编码率)方式编码压缩,软件则会弹出警告。由于我们只要配音和字幕,因此并不需要音画同步,只要音频和字幕做到同步即可,所以这个警告可以无视。
影片加载后,通过菜单“File”→“File info rmation”可以查看该影片文件所附带的音频格式。
本例因为影片音频使用的是VBR编码,所以未能正确识别。实际上VBR也是MP3编码的一种类型。如果能确定音频是MP3编码格式,那么就可以采用直接提取的方式来获得。
通过前面的查看,如果确定影片音频采用的是MP3编码方式,则选择菜单“Audio”→"Directstream copy”:如果影片音频采用的并非MP3编码方式。则选择菜单“AudiO”→“Fulprocessing mode”。
直接提取
如果选择了“Direct stream copy”方式,那么就可以直接提取音频。点按菜单“File”→“Save WAV”。
选好保存的目录一,按下“储存”即可开始提取进程。提取速度很快,一部45分钟的影片只用了大约1分钟即完成了音频的提取。
音频被提取并导出后,扩展名为.wav,这里可以直接将该扩展名改为.mp3(因为该音频使用的即是MP3编码)。为确定音频格式有无问题。建议先用播放软件试听一下。或者更进一步,直接拷贝到MP3播放器内,看看能否播放。
转编码摄取
对于所附配音不是MP3编码这类影片。则需要选择进行再编码。首先是选择菜单“Audio”→“Fullprocessing mode”项。然后再点选菜单“Aud”→“Compression”。
然后在这里选择你MP3播放器支持的音频编码方式。譬如MPEG Layer-3(MP3)或者eGG格式。
字幕转歌词
要让电影字幕可以在MP3播放器上显示,而且要与配音同步,唯一的方法就是将字幕文件转成歌词文件。把配音当成歌曲。把字幕当成歌词。做一次完美的欺骗。
首先我们需要一个字幕转歌词的软件,推荐使用srt21rc(下载地址:http://www.sharehz.cn/tallrain/srt21rc.exe)
下载完成后启动软件。该软件虽然是简体中文,但因为功能少,基本都可以看懂。所以可以不需要文字编码转换。在程序主界面,选择“打开srt”项。然后在目录中点选之前下载的字幕。
字幕加载后。在接口左侧输入“歌手”、“歌名”和“专辑”名称。当然我们转换的是影片字幕,这里就填和影片相关的信息就好了。填好以后就按“转换”按钮开始转换。最终保存为Lrc格式的文档即可。
现在字幕和配音都转好了,接下来就可以传到你的MP3播放器上去试一下了,注意歌词和配音文件名要一样,而且要放置到同一目录。
文件分割
如果在播放过程中发现配音正常。但是字幕不显示或者不动。则可能是因为音乐(配音)和歌词(字幕)文件过大的原因(本例音频文件有37MB大小)。从而导致MP3播放出错,或者时间码错位。对于这种情况。我们可以使用切割的方式。将配音和字幕切成若干份等长的片段,这样应该可以解决播放问题了。
音频分割
要分割MP3音频,笔者推荐MP3 Splitter&Joiner这个软件(下载地址:http://www.ezsoftmagic.com/mp3splitter-joiner.htm),功能全面而且执行效率很高。
将软件下载并且装好,启动软件并点击程序右上的文件夹图标打开本地目录。
从本地目录中找到并加载要切割的配音文件,然后按下接口右下的按钮“SplitSpecial”→“Splitto EaualSegment”。接着在弹出的窗口中,点选“Bv FixedTime”,将时间改为5分钟(或者其它时间长度,自己选择。
选择好分割大小后按下主界面左下角的“StartSplit”按钮开始分割,分割完成后会有窗口提示用户分割后存放的位置。
字幕分割
分割完配音后,接下来我们再来分割字幕。之前使用的srt21rc软件。其实也具备分割字幕的功能。我们回到srt21rc软件界面。打开字幕并转换,然后按下“分割lre”按钮。
在“分割”界面。分别填入“间隔”和“延时”数字。间隔因为要与配音一致,因此这里填写300S,也就是5分钟;延时的话,通常填写1000ms。改好后再按“分割lre”按钮进行分割。
配音和字幕都分割好了,最后我们再来试验一下。取分割后的第一个配音文件和第一个字幕文件,将两个文件名改为一致,然后传到MP3播放器的同一文件夹中。
果然。经过分割的配音和字幕已可在MP3播放器中正常播放。字幕会跟随配音不断更新显示。目的圆满达成了。
MP3播放器,除了听音乐还能做什么?很多用户买来后,听了一段时间即失去了兴趣。于是将其遗弃在角落。希望这篇文字,能激起读者对MP3播放器新的兴趣。你会发现,这个小东西。其实还是有很强的可玩性的。