论文部分内容阅读
既然市场经济给人们提供了多种选择的可能,多种发展空间,也强调了人的自主平等意识和关注自身利益的意识,那么,个人追求好一些的物质生活条件便无可厚非。从道德的角度说,判断一个人道德水平的高低主要看他如何处理个人与他人(集体、国家)利益的关系,那么,确定个人正当利益范围理应成为判断道德善恶的基础。只有当一个人能够得到他所应得的利益,并能自主而非被迫地维护这些利益,这才开拓了完整的实践高尚道德原则的前景。反之,如果我们不明确个人利益,就是“苛求君子,放纵小人”,也就看不出谁在损人利己,谁在损已利人。如果说一个人道德高尚就意味着他得到的微薄,那么这种道
Since the market economy gives people the possibility of a wide range of choices and diverse space for development, as well as emphasizing the awareness of self-equality and self-interest, the pursuit of better material and living conditions by individuals is understandable. From a moral point of view, judging a person’s moral level mainly depends on how he deals with the relationship between the interests of individuals and other people (collectives and countries). Therefore, determining the scope of personal legitimate interests should be the basis for judging moral good and evil. Only when one is able to claim the benefits he deserves and safeguard those interests on his own initiative rather than by force, opens up the prospect of a complete and noble moral practice. On the contrary, if we do not have a clear personal interest, that is, “exalting a gentleman and indulging a villain”, we can not see who is losing himself and who is hurting the benefit. If a person’s moral high means that he got meager, so this way