论文部分内容阅读
今天,穿上新买的布鞋,我无法不思绪万千。我是穿着布鞋长大的农民的儿子。小时候,布鞋是娘在昏黄的灯下一针一针纳就的,在我们村子里,娘是纳布鞋的行家里手;我们兄妹五人中我是老小,最受父母宠爱,娘为我纳鞋也倾注了最多的心血。每一双鞋的每一个线结都要细心地打在鞋底的反面,为的是不硌脚底;正面还要铺上薄薄的一层棉花,平
Today, I can’t stop thinking about wearing new shoes. I was the son of a farmer who grew up in cloth shoes. When I was a child, my shoes were filled with the needles and needles of a dim light. In our village, Niang was the master of Naboo shoes. Among our five brothers and sisters, I was the oldest child, the most loved by my parents and my mother. Na shoes also devoted the most effort. Each knot of each pair of shoes must be carefully played on the opposite side of the sole, in order to keep the soles of the feet; the front must also be covered with a thin layer of cotton, flat