论文部分内容阅读
凡进食生冷腐馊,秽浊不洁之食物,继而出现以呕吐、腹痛、腹泻为主症的中毒性疾病称食物中毒,属祖国医学“呕吐”、“泄泻”、“霍乱”范畴,多见于夏、秋季。本病与沙门氏菌属感染的急性胃肠炎及细菌性食物中毒有关。现举中医简方如下: 1.连朴饮加减:黄连3克、厚朴6克、豆豉10克、山栀10克、半夏10克、鲜芦根30克、藿香10克、佩兰10克、滑石15克、竹茹6克、葛根10克、地榆10克、枳实10克、焦三仙各10克、麦
Everyone who eats food that is raw and chilled and turbid, dirty and filthy, and then presents toxic diseases such as vomiting, abdominal pain and diarrhea as food poisoning, belongs to the category of “vomiting”, “diarrhea” and “cholera” in the Chinese medicine. Seen in summer and autumn. The disease is associated with Salmonella infections of acute gastroenteritis and bacterial food poisoning. The following are the simple ways of Chinese medicine: 1. Lian Pu Yin: 3 grams of Coptis, 6 grams of Magnolia, 10 grams of cardamom, 10 grams of dogwood, 10 grams of pinellia, 30 grams of fresh reed rhizome, 10 grams of musk, Perrin 10 grams, 15 grams of talc, 6 grams of Zhuru, 10 grams of Pueraria, 10 grams of Burnet, 10 grams of Gorgon, 10 grams of Jiao Sanxian, and wheat