论文部分内容阅读
鸟用纯朴的乡音歌唱,它仍在城市的楼顶,歌唱山林和田野,然后离去,只给城市留下美丽的回音。也有鸟儿留下,被人收养,学说城市的语言,穿一身修饰的羽毛,在笼子里自得其乐,我在路过一些城市时见过这些鸟儿,它们的噪音沙哑着,向我乞求一滴山林之水。城市逐渐庞大的时候,乡村也躁动着,大量的鸟群迁徒。在这时,我更喜欢朴素的麻雀,这些田野的精灵,支撑着日渐空虚的乡村。
The bird sings in a simple accompaniment. It is still on the roof of the city, sings the mountains and fields, and then leaves, leaving only a beautiful echo of the city. Birds were also left behind. They were adopted, learned the language of the city, wore a modified feather, and enjoyed themselves in the cage. I saw these birds when I was passing through some cities. Their noise was hoarse and they begged me a drop. Mountain water. As the city grew larger, the countryside was also buoyed and a large number of birds migrated. At this time, I prefer simple sparrows. The elves of these fields support the increasingly empty countryside.