2008年济宁市降氟改水后农村生活饮用水水氟含量调查

来源 :预防医学论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dark709
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[目的]了解济宁市农村降氟改水后生活饮用水中氟含量情况,为预防地方性氟中毒提供依据。[方法]2008年,在济宁市所辖8个县(市、区)农村抽取部分降氟改水后生活饮用水进行水氟含量调查。[结果]138个检测点均未设消毒设施,未采取除氟措施;水源为深井的占87.68%。枯水期、丰水期各检测276份,水氟含量合格率分别为82.97%、87.68%(P>0.05);52个高氟为主的监测点,枯水期、丰水期各104份水样氟含量合格率分别为78.85%、82.69%(P>0.05)。8个县(市、区)中,任城区、邹城市、兖州市枯水期和丰水期水样氟含量均合格;其他5个县(市)均有氟含量超标的水样,枯水期、丰水期超标率的差异均有统计学意义(P<0.01),梁山县和金乡县合格率较低。[结论]济宁市农村降氟改水后生活饮用水氟含量超标率较高。 [Objective] To understand the fluorine content of drinking water in rural areas of Jining City after demineralization and water improvement, and to provide basis for prevention of endemic fluorosis. [Method] In 2008, a survey of water fluorine content of drinking water after partial fluoride removal and water improvement was taken in rural areas of 8 counties (cities and districts) under the jurisdiction of Jining. [Result] No disinfection facilities were set at 138 checkpoints, and no fluoride removal was taken. The water source was deep well accounting for 87.68%. In the dry season and the wet season, 276 samples were tested respectively, and the pass rates of fluoride in water were 82.97% and 87.68% respectively (P> 0.05); 52 high fluoride-based monitoring points, 104 water samples in dry and wet periods The pass rates were 78.85% and 82.69% respectively (P> 0.05). Of the 8 counties (cities and districts), the water content of fluoride in dry season and wet season in Rencheng District, Zoucheng City and Yanzhou City were all qualified. In the other 5 counties (cities), water samples with excessive fluorine content, dry season, abundant water The differences of the exceeding standard rate were statistically significant (P <0.01), and the passing rates of Liangshan County and Jinxiang County were lower. [Conclusion] The fluorine content in domestic drinking water after drinking water had been lowered by fluoride in Jining City was higher than the standard.
其他文献
安德鲁·勒菲弗尔是操控学派的代表人物,他认为影响翻译的社会文化因素有三个,分别是意识形态、诗学观以及赞助者。传统意义上,翻译被认为是两种不同语言之间的语言转换。但
英语阅读是学习外语四项基本技能之一,也是获取知识的重要手段。在现今的社会,英语已经成为一种国际语言,在政治、经济、教育等国际交往中的发挥重要的作用。因此对英语学习者来
1972年,G.Lakoff首次提出“模糊限制语”这一术语,他指出模糊限制语就是那些“把事物弄得模模糊糊的词语”。而后,许多研究者从修辞学、语义学、语用学等多角度探讨了模糊语
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
自2013年习近平提出“一带一路”战略构想以来,“一带一路”近四年来得到了中西方媒体的广泛报道,然而很少有国内学者从批评性话语分析的视角对其进行对比论证。  批评性话语
英语写作一直是困恼中国英语学习者和教师的一大难题。将错误分析方法应用于分析二语学习者的语言,有助于了解学习者的语言掌握程度及学习策略。本文基于“英语专业学生历时笔
基于网络的自主学习要求学生具有较强的元认知能力,自主学习的效果也与学习主体元认知的运用有着直接的关系。在二语习得领域中,元认知是语言学习者成功学习外语而采取的调控手
必比(2004:40)曾说翻译是世界上最复杂的认知过程。翻译能力,作为翻译研究的重要组成部分,一直备受研究者的关注。本文通过对翻译能力研究现状分析,发现其研究缺乏翻译能力与心
本文通过对荣华二采区10