论文部分内容阅读
50年代,坐火车北上的陈爱莲,许多美丽的幻想飞进脑际,心里燃起了熊熊火焰。80年代,她写道:这火焰,直到今天还在燃烧。到了90年代,她早已学会了将烈火从心底引出来,点燃灯。1故事开始了起先,是一面镜子,光洁不惹尘埃,映照出最初的美;接着,是一双舞鞋,尖尖的,窄窄的,包裹着一生的梦想;后来,是一团时光,流转六十年,仍是当年模样;最后,是一笔“舞”字,长得悠远寥落。双手双足,动起来,开出的花朵却命途多舛:来不及抱怨,双手双足,又动了
50’s, take the train north of Chen Ailian, many beautiful fantasy flew into the brain, my heart burst into flames. In the 1980s, she wrote: This flame is still burning till today. By the 1990s, she had learned to lead fire from her heart and light the lamp. A story begins at the beginning, is a mirror, smooth and not dust, reflecting the original beauty; then, is a pair of shoes, pointed, narrow, wrapped in a lifetime of dreams; Later, a group of time, circulation Sixty years is still the same appearance of the year; finally, it is a word of “dance”, which looks long and sparse. Hands and feet, moving, out of the flowers but life goes wrong: no time to complain, hands and feet, and moved