音译在中医名词术语英译中的应用

来源 :文学教育(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyr1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
音译是处理文化差异的重要翻译方法之一。本文从中医名词术语的特点入手,讨论了音译在中医名词术语英译的必要性及其应用,并指出音译的推广对于中医的传播起到积极意义,应引起重视。 Transliteration is one of the most important ways to deal with cultural differences. This article begins with the characteristics of TCM terms, and discusses the necessity and application of transliteration in English translation of TCM terms. It also points out that the promotion of transliteration plays a positive role in the dissemination of TCM, which deserves our attention.
其他文献
在听力教学中,我们必须从学生的认知与心理出发,综合运用多种教学方法,形成协同效应。突破学生在英语听力学习中的障碍,从而实现巩固学生英语基础和提升听力教学质量的目的。
高中数学在整个数学教育中占有重要的位置,它是学好数学的重要基础,它也是数学体系的中心思想.本文从解题策略入手,总结高中数学的教学方法并在此基础上给出一些解题策略建议
本文针对高职高专学生在大学英语学习态度上存在的一些问题作出分析,提出可行的建议,以期提高他们的学习积极性,从而实现技能型人才英语能力的提高。 In this paper, some p
提问是课堂教学活动的一个重要教学手段,是进行思维和语言训练的必要方法.“问题”是引起学习活动的最好的刺激性信息,巧妙合理的提问能激发学生的学习兴趣,开启学生的思维,
听说能力是高职英语人才培养的基础核心和关键,英语(视)听说课程是商务英语专业一门具有实践性质的必修课程。作为课堂教学的基本要素之一,教材质量的优劣在很大程度上决定着
中国学生总是感到隐喻翻译问题学起来比较棘手,一个主要的原因是没有很好地掌握英语隐喻包涵的文化信息。本文主要通过探讨了认知英语隐喻所涵盖的英语文化信息入手,使学生从
高职高专英语教育因其学生和就业的特殊性应该不同于普通高等学校的英语教育.高职高专英语教育应把培养学生实际使用语言的能力作为重中之重,强调英语课程与专业结合,培养学
英语课堂上的教学是学生学习英文的第一途径。高中生学习英文的关键就是要有浓厚的兴趣。而在课堂教学中如何激发高中生学习的兴趣,让他们的思想开阔,不断创新,这是一个值得
初中英语是初中教学中的一个难点,很多学生在英语学习过程中都遇到了瓶颈问题,无法提高英语成绩。教师在英语教学课堂活动中的作用是十分重要的,教师可以将英语课堂活动设计
记忆英语单词的能力决定词汇量的多少,词汇量决定听、说、读、写综合能力的发展。笔者从所授学生识记单词的实际情况出发,结合从事多年的教学经验,从创设最佳心理状态和指导