论互文性给翻译造成的困难——以《红楼梦·金陵判词》典故英译为例

来源 :辽宁教育行政学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jfguo2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一项复杂艰巨的任务,该过程涉及选材、阅读原著、查阅资料、翻译、修改等。译者在该过程中会遇到各种困难。大家普遍认为翻译难,翻译比创作还难。造成困难的因素是方方面面的,其中之一就是互文性。热奈特将互文性分为三个亚范畴:引语、典故、剽窃。以《红楼梦.金陵判词》中的典故英译为例,说明典故互文给翻译造成的巨大困难。
其他文献
语文作为一门基础性学科,要求学生具备一定的阅读能力,而这恰恰是学生的薄弱环节。语文教育工作者应致力于提高学生的阅读能力,培养良好的阅读习惯。这样不但可以拓宽学生的
<正>一、小学生主观幸福感的界定幸福是人类的终极追求,古今哲人都曾对幸福作出过精辟论断。快乐主义幸福观代表人物伊壁鸠鲁曾指出:"快乐是生活的开始和目的。幸福是我们天
仙游话是闽语莆仙方言的一个次方言。在此运用意义、语音和字形三原则对仙游话、福州话和厦门话词语的同异状况进行考察,不难看出共同的闽语源头、三地密切联系的社会生活和
随着市场经济的发展及现代企业制度的逐步完善,会计诚信制度也越发被人们所重视。为了避免会计诚信水平的下降而带来的严重危害,必须加强职业道德建设并健全会计法制体系。
课程质量评估实效性研究与实践长沙交通学院陈若玲本文力图通过我校基础科学部四年来连续对教师教学工作质量评估的实施情况,论述教育评估值得注意的若干问题。一、确立评估要
兴趣是引导人的行为取向的心理动力。对学生语文学习兴趣的激发与护持,有利于提高语文教学的实效,有利于挖掘学生语文学习的潜能。对学生语文学习兴趣的激发,既要因人而异,灵
以活动操作模式促进学生对基本概念的理解──谈社会心理学课程教学长沙工业经济学院荣复康心理学对学生来说,是一门既诱人又烦人的课程,心理学为莘莘学子的内省观世界开辟了新
水资源的保护、合理管控配置是社会可持续发展的重要保障。取水许可制度作为我国在水资源管理体系中重要的一项制度,在实施过程中有着显著成效。但仍存在着管好水的账本不清
本文从历史角度比较了19世纪晚期和20世纪晚期全球化的发展。结果表明全球化并不是一个关于融合和发展的神话故事,它并不必然导致经济快速增长和融合,反而是增长速度放慢,收
政务超市是我国政府改革的一项创新,它在政府管理活动中引入了商业模式,运用市场的方法来管理公共事务,转变政府职能,推行行政体制改革,本文对政务超市的基本内涵及其发展现