论文部分内容阅读
在人类物质文明不断发展的同时,人类自身体态也在发生着微妙的变化。立、卧、行、坐,在人一天生活中所占时间,随着历史进程逐渐演变着。远古时的先民,为了生存和繁衍,狩猎为主,顺乎自然,昼出夜伏,卧与行,在一天之中所占时间居多。由于环境恶劣,人的寿命普遍短暂。进入农业时代,耕植代替了渔猎。使人类的生活方式发生了根本变化,田园劳作取代追赶厮杀。群体迁徙变换为固定居处。“行”在一天之中所占时间相对减少,“蹲”的时间相应增加。“蹲”在田里栽插管理,蹲在场上选种、编织,天旷野阔没有椅凳,就连休息纳
While human material civilization continues to develop, subtle changes have also taken place in the human body. Standing, lying, walking, and sitting, the time that one takes in one day’s life gradually evolves as the historical process progresses. Ancient ancestors, for the sake of survival and reproduction, hunted mainly, followed by nature, took out the night, lying and walking, occupying most of the time in one day. Due to the harsh environment, people’s lifespan is generally short-lived. In the age of agriculture, farming has replaced fishing and hunting. A fundamental change has taken place in the way of life of human beings, and idyllic labor has replaced chasing. The migration of communities is transformed into a fixed place of residence. The time taken by “walking” in the course of a day is relatively reduced, and the time for “walking” increases accordingly. “蹲” is planted and managed in the field, and is planted and woven on the field. There are no stools in the sky, and even rests.