中国与俄罗斯经济改革之比较

来源 :新视野 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cucumber
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国和俄罗斯的经济改革是两种不同性质的改革,中国是经济体制意义上的改革,而俄罗斯却是经济制度的彻底变革,由此决定了两国改革的目标模式、主要内容、改革方式以及改革结果的截然不同。本文对此一一作了对比分析,并指出了产生这些差别的主要原因。
其他文献
曾在2018年引发舆论热议的意大利电视剧《我的天才女友》日前回归。延续上一季话题,第二季一上线就获得观众热捧,再度引发关于社会变革和女性成长的大讨论。在豆瓣上,该季评分甚
报纸
透视学作为一门专业理论课,在教授过程中,由于该课程理论体系性强,在理解记忆方面存在一定的难度,采用传统的教学法,费时费力,教学效果欠佳。3DSMAX三维动画制作软件的介入,
习近平总书记强调,做好新形势下宣传思想工作,必须自觉承担起举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形象的使命任务。日前,中共中央印发了《中国共产党宣传工作条例》,条例既明确了
报纸
目前,随着社会的发展,在一般的财务会计工作跟成本会计工作中很好地融入了统计学这一门使用科学的计量方法跟预测方法.随着医疗体制改革的不断深化,在实现医院会计核算工作的
<正>从经营者集中救济措施的角度看FRAND原则的适用与合理许可费解琳/商务部反垄断局随着"互联网+"大趋势的发展,知识产权和创新已经成为各个行业的核心竞争力。今天的主题在
根据当今市场对英语人才需求的变化、科技英语翻译对大学生未来就业及工作的重要性以及翻译工作者的培养等方面的分析,本文提出:必须为大学生开设科技英语翻译课。
自Schooler从1965年开始对来源国效应进行实证研究之后,来源国效应引起了人们的广泛关注。本文通过对西方大量实证研究的归纳与总结,分析来源国效应的影响因素与内在作用机制
标志设计的宗旨是“为人而设计”,它因人的需要而产生,又因人的需要而发展。人类越进步,精神需求就越高;而今高科技的发展,一方面体现了人们不断增强的征服自然的力量,另一方
变通是翻译的基本属性。传统译论强调忠实,不太认可变通,但在翻译实践中变通却经常出现,甚至必不可少。在英汉互译中,由于两种语言结构及各自文化系统间存在着巨大差异的客观