意趣兼顾 适时重组--古诗词教学常见误区分析及策略探究

来源 :语文教学通讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuhongbin0321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古诗词集语言美、韵律美、意境美于一身。统编语文教材中的古诗词篇目大大增加,足见编者对传统文化的重视。从指出字字落实,碎片呈现,生硬引入文学常识的古诗词教学误区出发,提出创设情境、绘制导图、高阶提问的教学策略,以期赋予古诗词教学无限生机。
其他文献
古诗词是我国传统文化的重要组成部分,反映了古代文人在文学研究中的成就,也是我国各个阶段教学和课程建设的基本内容。古诗词的语言使用和语法表达与现代汉语的使用有很大不同,这在一定程度上给学生学习古诗词带来了困难。小学生在词汇和分析内容方面仍处于起步阶段,因此在理解和学习古诗词时显得尤为困难。为此,需要教师在日常课程的不同阶段结合他们的教学经验和大纲要求,合理安排教学内容和教学方法,从而在古诗词教学中取得最佳效果。
阅读能力的提高,不但能够加强小学生在阅读中的情感体验,而且还可以让学生在阅读中积累丰富的语文知识,形成良好的语感,去理解、鉴赏文学作品,从而受到高尚情操与趣味的熏陶。因此,小学语文阅读的方法,成了小学语文教师研究的重点之一。
现代文阅读在语文教材中占据了较大的比例,由于现代文相对于文言文具有通俗易懂的特点,学生在阅读的过程中也能更好地基于文中的内容体会其中作者所要表达的思想感情。但对于情感表达以及线索较为复杂的现代文,学生在阅读的过程中也依然存在一定的理解困境,由此教师就需要积极地启发和引导学生,促使其能够更好地提取其中有效信息,进而形成阅读的技巧性。
苗医药疗效独特,文化内涵丰富,是我国传统医药的重要组成部分。文章分析了苗医药英译的现状和《苗医基础》的语言特点,重点探讨了苗医药的英译方法。在案例分析中,提出了六种翻译方法:直译法、直译法与借用西医词汇相结合、音译法与意译法相结合、改译法、增译法、拆分重组法。《苗医基础》的翻译实践将对苗医药的翻译提供有益的借鉴,必将进一步促进苗医药走向世界。
文章基于新闻社会学框架,将SARS时期与COVID-19时期主流媒体叙事进行对比,分析传统媒体时代到媒体融合时代主流媒体叙事发生的变革。探索技术、政治、经济、社会文化、受众等影响因子对主流媒体叙事变革的影响,审视叙事变革过程中出现的新问题。研究发现社会变迁推动了媒体叙事的变革,但变革后的媒体叙事仍会出现新的难题,最后提出以建设性新闻理念应对媒体面临的“内忧外患”,维持新闻业与变动社会的协调发展。
古人评价作家用语恰切,常说“其为文也如雪,因方成珪,遇圆成璧;又如水,盂圆则圆,盂方则方。”好的老师,也应当如雪、如水,不管遇到怎样的学生,都能“因方成珪,遇圆成璧”,让学生发现自己、找到自己,从而塑造自己、完善自己。
档案是一笔珍贵的财富,随着时代的发展,档案的载体在不断发生变化,档案管理工作从古延续至今,管理的内容逐渐全面,系统也越来越完整。如今,在经济全球化以及信息全球化的冲击下,我国档案管理工作需要与时俱进,勇于面对挑战,需要在细致分析当前档案管理工作中存在问题的基础上,通过思路的创新来提高档案管理的方式与方法,使档案管理工作更加高效化,更好地发挥档案的利用价值。
所谓微课,是指在教学的过程中,教师紧密结合教学内容,根据教学目标,围绕某个知识点或是教学环节设计制作的教学视频。微课具有显著的特点,如针对性较强;内容精炼短小;形式丰富多彩;因微课以视频为载体,因此其具有较强的视听功能,能够给予学习者较强的视觉和听觉享受,是现代教师改革创新教学课堂的有效手段。
农村受到的传统影响可能更多,怎样让学生在合作中学会学习,在学习中学会合作,是我们需要思考的问题。本文浅析了现在农村小学语文教学现状和策略,以供参考。
计算机技术的革新为海量数据的挖掘提供了条件,通过数据的挖掘掌握和洞察事物已成为常态。数字化时代,数据视觉化有了更广泛的应用与实践。数据视觉化发展至今,已形成了较为系统的生产模式。随着计算机技术快速更迭,数据视觉化在新闻调查、信息图形设计的基础上尤为突出了艺术创作的实践特征,文章以2017—2019年凯度信息之美奖获奖作品为样本,筛选基于人口统计的项目对其呈现形式、内容生产、叙事方法、视觉化设计与创作进行归纳总结,以期对人口统计类数据视觉化创作提供参考。