领略风景 丰富意蕴——《搭石》教学建议

来源 :云南教育(小学教师) | 被引量 : 0次 | 上传用户:quantity22
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>人教版语文四年级上册第21课《搭石》讲述了这样一个故事:每年进入秋天时,天气变凉,家乡的人们会根据水的深浅,从河的两岸找来一些平整方正的石头,按照二尺左右的间隔,在小溪里横着摆上一排,以方便大家出行。作者以此告诉我们,搭石是家乡的一道风景,是家乡人民友好情感的纽带,美好品质的象征。教学中教师要引领学生采取多种形式读课文,在读中领略家乡
其他文献
广西边境地区背靠西南腹地,面向东南旅游热点地区,是中越边贸旅游的主要集散地和我国与东南亚等地的重要通道。区域内具有边关历史军事遗迹、壮文化风情、南亚热带滨海风光、喀
目的观察吸烟和生物燃料所致慢性阻塞性肺疾病(COPD)患者临床特征的差异。方法回顾性分析2011年3月至2014年3月在广州呼吸疾病研究所206例由吸烟和81例生物燃料导致的慢阻肺
从旅游地理角度看,福建与台湾两省关系特殊。福建对台旅游产品开发具有重要的经济、文化和政治意义。地理差异是旅游客流的根本动力。目前,福建对台旅游产品开发还存在不尽如
汉字被认为是一个可以不断孳乳繁衍的开放的系统。历史上,创制新的汉字一直是应对概念增长的最重要的手段之一。近代以降,日本的兰学家和来华传教士都使用汉字翻译西方的新概
分子蒸馏技术是一种新型分离技术,具有真空度高、操作温度低和物料受热时间短等独特优点,在天然产物分离与提纯方面有着重要应用。该文对分子蒸馏技术在天然产物分离与纯化中
唐初欧阳询主编的《艺文类聚》是现存最早的大型类书,当时供人们对于浩瀚文献窥一斑而见全豹,以及写作骈体文时查引典故词汇。因此,编纂者对资料只能拣择、摘抄,不能歪曲篡改,对内
德国翻译学者在20世纪70年代提出了功能翻译理论,实现了翻译理论从静态的语言翻译向动态的功能翻译的转化。其中的目的论指出译者在翻译过程中有必要从译语读者角度出发,根据
半柔性路面是一种新型的路面 ,其材料结构属于骨架—密实结构 ,作为其母体的沥青混合料则属于骨架—空隙结构。为了使母体沥青混合料具有较好的体积特征 ,在参照国外研究成果
<正>班主任难当,然而初中班主任更难当.实行九年制义务教育,学生学习成绩参差不齐,表现好坏一概招进;独生子女增多,他们在家娇生惯养,是“小皇帝、“小公主”,一切以“我”为
半柔性路面用水泥胶浆必须具有良好的流动性以及足够的强度等性质。鉴于影响水泥胶浆性能的因素很多 ,采用均匀设计法安排试验 ,并应用 SPSS统计软件对试验结果进行回归 ,确