论文部分内容阅读
一年多前,我们还生活在上个世纪。中华儿女期盼新世纪,展望新世纪,喜迎新世纪:成千上万满怀祈愿的人们,会聚在炎黄帝陵,曲阜孔庙,古长城上,浦江岸边,世纪坛前……张开双臂纵情欢呼新世纪、新千年到来,那情那景,尚在眼前闪回。而今,新世纪第一年已经成了历史,令人难免顿生沧桑之感。然而,回首这千年之交的世纪元年,确实是不平凡的一年。放眼全球,单说发生在美国的史所未有的9·11大劫难,对世界经济、政治、文化、军事和国际关系的深刻影响,是我们目前尚难于全面充分估量的。然而,这一年,在中国大陆,即
More than a year ago, we also lived in the last century. The Chinese sons and daughters look forward to the new century and look forward to the new century. They welcome the new century: thousands of people who harbor their prayers will gather in the Yanhuang Tomb, the Confucius Temple in Qufu, the ancient Great Wall, the bank of the Pujiang River, and the altar of the century ...... Open arms Indulge in the new century, the arrival of the new millennium, that scene, flash back in sight. Now, the first year of the new century has become a history, it is an unforgettable feeling of the vicissitudes of life. However, looking back on the first year of the millennium, it is indeed an extraordinary year. Looking globally, we can not yet fully assess the profound impact that the Great 9.11 catastrophe unprecedented in the history of the United States has on the world economy, politics, culture, military affairs and international relations. However, this year, in mainland China, that is