论文部分内容阅读
过去的中国之所以被世人称作“睡狮”,是因为当时的中国还未找到真正的起跑线,它只是在黑暗中摸索着、徘徊着……摸索,徘徊,何时是尽头,何地是归宿! 今天,昔日的“睡狮”猛醒了!它成了一头奔腾呼啸的巨龙!它向世人宣告,只要中华民族的精神不倒,灵魂尚在,我们中华民族将会傲立于世界民族之林。当年东方巨子毛泽东,以他政治家的敏锐、思想家的睿智、军事家的大度、诗人的豪迈,带领中国人民走出了黑暗,走上了光明的大道。中国人民从此站起来了,毛主席的身上凝聚了中华民族的国魂!
In the past, China was called the “sleeping lion” by the world because at that time China had not yet found a real starting line. It was just groping in the dark, groping, groping, groping, when it was an end, and where In the end, today’s “Celebration of Sleeping Lions” wakes up! It has become a turbulent dragon! It declares to the world that as long as the spirit of the Chinese nation does not fall and the soul is still there, our Chinese nation will stand proud among the nations of the world. The forest. When Mao Zedong, the giant of the East, took the astuteness of his politicians, the wisdom of the thinkers, the grandeur of the military magnates, and the heroic poetry, he led the Chinese people out of darkness and embarked on a bright road. The Chinese people have stood up since then. Chairman Mao’s body has embodied the Chinese nation’s national soul!