论文部分内容阅读
本文以韩礼德系统功能语法理论为指导,结合描写体语篇的特点,在汉英描写体语篇语域对应语料库的基础上,比较分析汉英描写体语篇及物性系统中的过程、参与者和环境因子在语篇小句中的实现和各自的分布规律。结论是:英语客体描写体语篇及物性的非标记形式为关系过程,背景描写体语篇是物质过程;而汉语客体描写体语篇和背景描写体语篇的及物性都以物质过程为非标记形式。
Under the guidance of Halliday’s system functional grammar, combined with the characteristics of the description of body language texts, based on the description of body language text corpus in Chinese and English, the paper compares and analyzes the process of the Chinese-English description texts and the physical system, And environmental factors in the discourse sentences and their distribution. The conclusion is that the non-marking forms of English body description texts and physical properties are the relational processes, and the background texts are the material processes. The Chinese texts and the background description texts are based on the material processes Marked form.