论文部分内容阅读
日本明治以降的文学中出现了对南方的异国情调想象。18世纪欧洲文学中的南方异国想象通过翻译进入明治时代的日本现代诗歌,并激发了日本以九州长崎开港历史为想象对象的南蛮文学。同时,日本现代诗歌中对南方的想象又在日本殖民地的历史语境中发生转变。日本文学中的南方异国想象并不是日本对欧洲文学传统进行复制的结果,而是在日本近代的历史语境中衍生发展的产物,是近代日本作家接触外来文化的一种反应,而殖民主义是文学想象的重要推动力。
In the literature of Meiji Japan, the exotic imagination to the south appeared. Southern exotic imagination in eighteenth-century European literature imagined the translation into the modern Japanese poetry of the Meiji era and inspired the Nanban literature of Japan in the history of Nagasaki, Kyushu. At the same time, the imagination of the South in modern Japanese poetry has been transformed in the historical context of the Japanese colonies. The exotic imagination of the South in Japanese literature is not the result of Japan’s copying of the European literary tradition but the product of its derivative development in the historical context of Japan’s modern history. It is a response of modern Japanese writers to foreign cultures. Colonialism is An Important Driving Force of Literary Imagination.