论文部分内容阅读
城市的喧器在夜幕中渐渐褪了下来。 夜很静、风很冷,我躺在床上,任思绪飘飞。 轻轻推开记忆的门窗,我不禁惊讶:我已在异乡求学好久了,异乡求学之路走得并不顺利,我以为我可以很坚强,我以为我可以很洒脱,我以为自己是一只出笼的小鸟,终于可以摆脱父母的唠叨,家庭的束缚,展翅高翔,然而,世态的炎凉和人世的狡诈,伴随着突如其来的思乡的阵痛,令初涉社会的我措手不及。 一丝丝冷风透过窗子的缝隙朝我直袭过来,风中带来些凄凉的
City noise gradually faded in the night. Very quiet at night, the wind is cold, I lay in bed, any thoughts fluttering. I can not help but wonder: I have been studying in a foreign country for a long time, and the path of studying abroad has not gone well. I thought I could be very strong. I thought I could be very free and easy. I thought I was a The birds that come out can finally get rid of their parents’ nagging, family bondage and high wings. However, the infamous worldly life and cunning worldly life accompany the sudden pain of homesickness, making me unprepared. A trace of cold wind through the window of the gap I attacked over the wind brought some bleak