论文部分内容阅读
提起臧金生,大家脑子里立刻就会想起“鲁智深”、“淘金王”等威猛勇武的侠义硬汉形象。老臧自80年代中期从北京电影学院毕业出道至今,所参演的影视剧不下数百部集,塑造不同类型的脚色也不下百十个了,说来也算是个老演员,不过,多年来还真没有过什么演艺圈常见的花花绿绿的糗事来烦他。曾是特种兵老臧在银幕荧屏上扮演的诸多硬汉形象大家都很熟悉了,但知道老臧的出身家底的人就不多了。说来老臧的身世还真有些不同凡响,尤其是和体育有着不小的缘分。70年代末,老臧从老家天津中学毕业后到北京军区当兵,而且当的不是一般的兵,虽然不是施瓦辛格、史泰龙们在大片中演绎的那种特种兵,但却名副其实的是一支“特种部队”——每逢有外国友军代表团采访,都是那支部队做表演。好像叫什么“标杆师”。组成官兵不仅要求形象上乘,而且无论射击、投弹、战术能力等各项军事技术都要一流。在这支优中选优精
Mention Zang Jinsheng, we will immediately think of the brain, “Lizhi Shen ”, “Gold Rush King ” and other mighty valiant chivalrous tough guy image. Since his graduation from Beijing Film Academy in the mid-1980s, Lazang has performed no fewer than a hundred episodes of film and television drama and no fewer than 100 different types of characters. It has also become an old actor in many years Really did not have any showbiz common colorful things to bother him. Once the special forces old Zang screen play in the screen many tough guy image we are familiar with, but know that Zang’s origin is not much. To tell the story of the old Zang really extraordinary, in particular, has a lot of fate and sports. In the late 1970s, Lao Zang, who had been a soldier in the Beijing Military Region after graduating from his hometown of Tianjin High School, was not a regular soldier. Although not a Schwarzenegger, Stallone genie, Branch “Special Forces ” - Whenever a foreign friendly delegation interviewed, it was the unit performing the show. What seems to be called “benchmark division ”. The formation of officers and soldiers requires not only superior image but also top-notch military technologies of all kinds, such as shooting, bombing and tactical capabilities. In this excellent excellent excellent selection