CPR1000核电站堆芯出口冷却剂过冷度测量不确定度评定

来源 :核动力工程 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kms2007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国百万千瓦级先进压水堆(CPR1000)核电站反应堆通过堆芯冷却监测系统(CCMS)测量堆芯出口冷却剂的过冷度。本文分析了堆芯出口冷却剂过冷度测量过程中的各种误差来源,对饱和状态下堆芯出口冷却剂温度测量的不确定度进行评定,得到不确定度区间边界随一回路压力变化的曲线,给出了用于判断堆芯冷却状态的堆芯出口冷却剂过冷度测量的误差ε曲线的确定方法,该方法已在CPR1000核电站中得到实际应用。 China’s Millions of kWh of Advanced Pressurized Water Reactor (CPR1000) reactors measure the degree of subcooling of the core outlet coolant through a core cooling monitoring system (CCMS). In this paper, various sources of error in the measurement of subcooling of the core outlet coolant are analyzed. The uncertainty of the outlet coolant temperature measurement in the saturated state is evaluated. The variation of the boundary of the uncertainty zone with the pressure in the primary circuit is obtained Curve, a method of determining the ε curve of the core outlet coolant undercooling measurement for determining the core cooling state is given. The method has been put into practical application in the CPR1000 nuclear power plant.
其他文献
社会的转型,技术的变革,对城市的发展以及城市管理提出了新的挑战。由于现代城市问题的高度复杂性、关联性,使得城市管理应考虑采用集成化战略,城市管理部门应从单一身分的“管理
学习是人作为高级生灵的本质特征,也是学习型社会对学术期刊编辑的客观要求。从知识的社会建构理论视角审视,学术期刊编辑既是学术传播的发现者、加工者与传承者,也是学习者与知
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
近年来随着经济体系的改变,经济师在实现目标管理的过程中有着非常重要的作用和地位,经济师可以在企业完善自身管理模式的过程中为企业的发展目标起到举足轻重的作用,本文通过对
3D打印技术出现于20世纪80年代,是一种快速成形技术(rapid prototyping),它是一种新型的增材制造技术。医学领域中可通过CT、MRI扫描得到数据,以物体的三维数字模型为基础,在计算机
随着我国经济的高速发展,作为国民经济“神经”和“血管”的中国电线电缆制造行业突飞猛进、飞速发展。而我们电线电缆业仍处在“大而不强”的现状。因此,线缆企业如何更好的把
本文着重从汉英两种语言背景文化的差异入手,以《红楼梦》中委婉语的翻译为例分析了各种常用的翻译方法在委婉语翻译中的使用情况。通过对比不同译本的翻译方法和汉英文化的
节点位置是变幅杆设计的关键参数,该位置通常用来设置法兰盘,从而实现变幅杆与其他机构的有效连接。传统解析法通常将变幅杆轴线上位移为零的点作为节点,但在试验中发现,用解
先进制造技术、工厂物流自动化等新技术应用领域越来越受到国家和大型企业的关注和重视。自动导引车作为智能制造和智能仓储的主力军,则是先进制造技术和工厂物流自动化不可缺少的重要设备和系统技术。自动导引车技术的发展进一步促成了先进柔性制造技术、自动化物流系统的实现。本课题是根据自动导引车的功能要求和基本参数设计一种物料搬运自动导引车,并从理论分析和工程实际应用角度对自动导引车的轨迹跟踪控制进行研究。本文首
《左传》《史记》是语言学研究的重要语料。《左传》《史记》中第一人称代词"我""吾"的用法差别不大,二者的用法与战国时期"我""吾"的语法特点也基本一致,这与先秦两汉时期人称系统的