中华人民共和国国家旅游局中华人民共和国商务部令 第25号

来源 :中国对外经济贸易文告 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chchchop
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了促进香港、澳门与内地建立更紧密经贸关系,鼓励香港服务提供者和澳门服务提供者在内地设立从事旅游和与旅游相关的服务的企业,根据国务院批准的《〈内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排〉补充协议二》及《〈内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排〉补充协议二》,现就《设立外商控股、外商独资旅行社暂行规定》(国家旅游局、商务部令[2003]第19号)做出如下补充规定:一、降低香港服务提供者和澳门服务提供者进入内地的准入条件,即:在内地设立独资旅行社的香港服务提供者和澳门服务提供者的年旅游经营总额不低于2500万美元,在内地设立合资旅行社的香港服务提供者和澳门服务提供者的年旅游经营总额不低于1200万美元。二、本规定中的香港服务提供者和澳门服务提供者应分别符合《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》及《内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排》中关于“服务提供者”定义及相关规定的要求。三、香港服务提供者和澳门服务提供者在内地投资旅行社的其他规定,仍按照《设立外商控股、外商独资旅行社暂行规定》执行。四、本规定由国家旅游局和商务部共同负责解释。五、本规定自2006年1月1日起实施。 In order to promote the establishment of closer economic and trade ties between Hong Kong and Macao and the Mainland and to encourage Hong Kong service suppliers and MSPs to set up tourism-related and tourism-related services in the Mainland, according to the State Council’s approval, “The Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement Supplement II to the Supplement II to the Agreement on Economic and Trade Relations and Supplement II to the Mainland and Macao Closer Economic Partnership Arrangement (CITES) are hereby promulgated on the Provisional Regulations on the Establishment of Foreign-Funded and Wholly Foreign Owned Travel Agencies (CNTA, MOFCOM Decree [2003] No. 19) provides the following supplementary provisions: First, to reduce the access conditions for Hong Kong service suppliers and Macao service suppliers to enter the Mainland, namely: setting up a Hong Kong service provider and a Macao service provider of a wholly-owned travel agency in the Mainland The total annual tourism operation is no less than 25 million U.S. dollars. Hong Kong service providers and service providers that set up joint venture travel agencies in the Mainland shall have a total annual tourism operation of not less than 12 million U.S. dollars. 2. The Hong Kong service suppliers and the Macao service suppliers in these Provisions shall comply with the provisions in the ”Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement“ and the ”Mainland and Macao Closer Economic Partnership Arrangement“ Provider ”definition and related requirements. Third, other provisions for Hong Kong service suppliers and Macao service suppliers to invest in travel agencies in the Mainland are still implemented in accordance with the Provisional Regulations on Establishing Foreign-controlled and Wholly Foreign-owned Travel Agencies. Fourth, the provisions of the National Tourism Administration and the Ministry of Commerce jointly responsible for the interpretation. Fifth, the provisions from January 1, 2006 onwards.
其他文献
在中国未实施专利制度以前,科技成果往往通过评审会、鉴定会来评定其水平,评审、鉴定结果理所当然的成为评定各级各类奖项的依据。待评审通过,评奖结束之后,科技成果的开发
各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、发展改革委、经委(经贸委)、中小企业局(厅、办),新疆生产建设兵团财务局、发展改革委:为了促进中小企业发展,进一步规范和完
是获利的工具,还是创造价值的源泉?有人说:每一个人都是靠出卖某种东西而生活。教师出卖知识、工人出卖手艺、 Is it a tool for profit, or a source of value? Someone sa
20世纪有数以万计的发明,这些发明改变了人类的生活。下面选出1901年以来的重大发明,有些是以前的发明,但在20世纪得到了普及。 不锈钢 很早以前就知道,钢易生锈受腐蚀。因
这里说的“账中账”是一种新的会计违纪行为。其做法是,把会计业务刚发生时的部分凭证记入财务大账,掩盖其后来发生的、大量没有入账的财务收支活动。有的表现为会计事项发
【中考原题】阅读下面的新闻,按要求答题。(6分)本报海口3月1日讯海南国际旅游岛形象广告在央视等媒体一亮相,就赢得了满堂喝cai()。短短5秒,尽显阳光海南度假天堂的迷人风光
赫森对梅特纳和弗里希的评价1946年对梅特纳和弗里希的评审工作再次由赫森主持。诺贝尔物理奖委员会为什么选择斯德哥尔摩大学实验物理讲席主持者赫森,而不选择马普萨拉大学的
当前,我国多种经济成分共存,但仍以公有制为主体,知识产权绝大多数归国有企业所有。要使知识产权这种无形资产达到最佳的配置效益,给社会带来最大的利益,单纯利用市场机制和
本文通过教学案例阐述小学数学课堂中让学生充分感受数学的价值,培养学生对数学的兴趣,提高小学数学课堂效率的教学策略。 In this paper, teaching cases illustrate the v
加入世贸组织标志着我国的对外开放进入了新阶段。能否在世贸组织规则的框架下趋利避害,发展自己,实现海南经济的跨越式发展,造福海南人民,这既是难得的历史机遇,也是严峻的