论文部分内容阅读
中国的传统节日繁多,它们是民族传统文化的重要 载体。联想到不久前,一度炒得沸沸扬扬的韩国欲 将“端午节”申报世界文化遗产一事,我愈发痛心地感到:谁 来拯救我们的传统文化? 西方很多学者将韩国称作“儒教国家的活化石”“典型的 儒教国度”。就像对待端午节“申遗”一样,大部分中国人听到 这个消息会觉得不解甚至愤怒:儒家文化不是起源于中国 吗?孔子孟子不都是炎黄子孙吗?
China has many traditional festivals and they are important carriers of traditional ethnic culture. When I think of the fact that South Korea, once in a state of heated discussions, wanted to declare the world cultural heritage not long ago, I am more sadly feeling: Who will save our traditional culture? Many Western scholars refer to South Korea as “Confucianism Living fossils of the country ”“ Typical Confucian State ”. Just like the Dragon Boat Festival, the most Chinese people will feel puzzled or even angered at this news: Is not Confucianism originated in China? Is not Confucius Mencius a Chinese?