《喧嚣与骚动》的叙事视角

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LXM302
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘
其他文献
摘 要:中国俄罗斯侨民文学既是中国现代文学史的一部分,也是俄罗斯文学史上的重要组成部分。尼古拉·巴依阔夫(1872-1958)就是其中一位著名的俄罗斯侨民文学家。他是一位自然界的忠实信徒,其作品中主要以中国东北自然风景为背景:巍巍的群山,延绵不断的茂密森林,湍流不息的松花江,各种各样的飞禽走兽。他当之无愧地被文学界称为“生态文学家”。  关键词:尼古拉·巴依科夫;生态文学;俄罗斯侨民作家;艺术特色
摘 要:《谈读书》是英国文艺复兴时期著名散文作家弗朗西斯·培根的经典著作,深受国内外读者喜爱,被翻译成多种语言版本。汉译本中具有代表性的则为廖运范、王佐良两位先生的译本。以对照考证为主要手段,对比分析两位译者在处理原文修辞时不同的翻译策略。  关键词:《谈读书》;译本比较;修辞;翻译策略  作者简介:李小娜(1996-),女,汉族,浙江苍南人,云南农业大学外语学院翻译硕士在读,研究方向:英语笔译。
摘 要:小说《我是猫》,是日本近代作家夏目漱石的重要代表作之一,是一部批判现实主义小说,具有高度的艺术影响力和感染力。小说主要体现出了本资本主义现实社会的丑陋本质、民众生活状态的悲苦和女性的卑微等。本文主要以“猫眼”的视角,以此来对《我是猫》进行深入分析和研究。  关键词:小说《我是猫》;夏目漱石;猫眼  作者简介:郑佳(1981-),女,江苏南通人,本科,讲师,研究方向:日语。  [中图分类号]
语言大师赵元任的第一部译作《阿丽思漫游奇境记》为儿童文学的翻译树立了典范,本文以赖斯的翻译批评理论为框架,系统分析了这部儿童文学的翻译,通过研究,揭示了赖斯理论对儿
摘 要:陀思妥耶夫斯基出生在俄国由封建农奴制向资本主义转变的过渡时期,那时国家政治腐败,社会矛盾尖锐,人民经济窘迫、精神痛苦。陀思妥耶夫斯基的受难史正著于此时:他不仅本人受贫穷、疾病煎熬了一辈子,还用自己的笔直指国家政治和贫苦人民的肉体和精神生活,留下了许多不朽的作品。“苦难”是陀思妥耶夫斯基创作的一个基本主题。本文从作家自身的经历、社会背景及宗教思想等方面分析陀思妥耶夫斯基的苦难意识以及他作品中
背景和目的:脑血管病是严重危害人类健康的常见病、多发病。随着我国城乡居民生活水平的不断提高,人口老龄化,脑血管病发病率和患病率呈逐年上升的趋势,其中缺血性卒中约占75%左右
背景:尽管治疗手段的不断发展,心肌缺血再灌注损伤(myocardial ischemia reperfusion injury,MIRI)目前仍是尚未完全解决的难题。因而需要寻求新的方法以预防或是减轻MIRI。
目的:观察腹内高压(intra-abdominal hypertension IAH)对烫伤大鼠炎症因子(TNF-α、IL-1 β、IL-10)的影响。 方法:选择体重250~300g的成年雄性Sprague-Dawlay(SD)大鼠32只,
基金项目:2018年普洱学院校级科研项目:十九世纪英国女性文学中主体意识对女大学生人格培养的影响(2018xjkt18)。  摘 要:19世纪的英国女性文学作品对女性主体意识从萌发到确立这一过程进行了脉络式的描述,从而确立了女性主义批评研究的方法,推动了女性主义运动的发展,并对世界妇女的解放起到了关键作用。女性争取自身权益以及女性意识的逐步苏醒,已经在全世界形成一股不可阻挡的趋势。  关键词:女性
基金项目:河南省教育厅人文社科项目资助性计划项目《薇拉凯瑟创作中的多元文化碰撞》(编号:2019-ZZJH-515)。  摘 要:薇拉凯瑟作为美国上个世纪著名的女性作家,创作出了多部对世人产生巨大影响力的文学著作,比如《啊,拓荒者》以及《我的安东尼娅》,这两部作品为我们塑造了“亚历山德拉”和“安东尼娅”两个典型的女主人公形象,正是这两个女主人公身上展现出来的优良品质激起读者对写两本小说的阅读欲望,