论文部分内容阅读
刚刚过去的2015年是中国公益事业大发展的一年,正如民政部部长李立国在中国慈善年会上指出的:“2015年社会爱心充分涌流,慈善组织勇担使命,在立法工作和政策方面取得重要进展,创造了又一个成效显著的慈善年。”2016年3月16日,习近平签发中华人民共和国主席令(第43号),公布《慈善法》2016年9月1日起实行,自此,开启中国依法治“善”时代。作为一个国家级公募基金会——中国社会福利基金会的秘书长,我一方面为我国公益慈善领域诞生了第一部完
The just-past 2015 is a year for the great development of China’s public welfare undertakings. Just as Li Li-kuo, Minister of Civil Affairs, pointed out at the China Charity Annual Meeting: “2015 witnessed the full flow of social love and the courageous mission of charitable organizations. In legislative work and policies Made significant progress and created yet another remarkable charity year. ”On March 16, 2016, Xi Jinping issued the Order of the President of the People’s Republic of China (No. 43), promulgating the“ Charity Law ”as of September 1, 2016 Since then, China has opened up an era of “good” rule according to law. As the Secretary-General of China National Social Welfare Foundation, a state-level public foundation, on the one hand, for the first time in my field of charity