英语教师在跨文化交际与英语课堂中的中介作用

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:deyiyushiyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】外语教学的最终目的就是培养学生的跨文化交际能力,随着经济全球化和互联网的发展,我们的社会也越来越需要具备跨文化交际能力的人才。然而现今我国英语课堂更多的关注学生英语基础知识的掌握,忽视了对学生跨文化交际能力的培养。英语教师作为课堂和学生之间的中介者,在课堂上发挥着举足轻重的作用。本文通过对我国英语教学在跨文化交际能力培养方面不足的分析,就英语教师作为学生和课堂中介者的角度,分析了其作为中介者应该具备的特点,并提出了相应的策略完善英语课堂对学生跨文化交际能力的培养。
  【关键词】英语课堂;跨文化交际;中介者
  【Abstract】The ultimate goal of foreign language teaching is to cultivate the intercultural communicative competence of students. Along with the economic globalization and the development of the Internet, our society also needs more talents with intercultural communication skills. However, the teaching in English class pays more attention to master the basic knowledge and ignore the cultivation of students’ intercultural communicative competence in our country. At the same time, English teachers play an important role in class as a mediator between class and students. This paper analyzed the deficiencies on the English teaching in training students’ cross-cultural communication ability, and explained the characteristics English teachers should have as a mediator. As a result, the author puts forward some corresponding strategies to improve the intercultural communicative competence of students.
  【Key words】English classroom; intercultural communicative competence; mediator
  【作者簡介】王珂珂,伊犁师范学院,外国语学院,学科教学(英语)专业。
  一、引言
  随着我国外语教学改革的不断深入,人们对学习者学习能力和解决问题能力的培养更加重视。经济全球化和互联网的快速发展使得国与国之间的交往日益频繁,跨文化交际己成为人们生活的一部分,不同社会和文化之间的交往己经不可回避。人们在享受科技和经济全球化带来的成果的同时,也承受着因文化差异带来的交际失误、矛盾和冲突(李潇洒,2017)。在此背景下,学生是否具备跨文化交际的能力成为评价外语教学成果的重要指标。而外语教师作为学生和课堂之间的中介者,在培养学生跨文化意识及促使其形成跨文化能力的过程中发挥着至关重要的中介作用。
  二、理论简介
  中介理论是由苏联心理学家Vygotsky和以色列心理学家与教育家Feuerstein提出并被不断发展和完善的理论概念,该理论认为儿童自出生之日起,其学习活动就会受到他周围对其有重要意义的成年人——中介者的干预和影响,包括他的父母和教师等。中介理论的核心是“中介”二字,即教师的主要作用不是控制课堂和简单地传递信息,而是通过对学生学习生活的介入,帮助和促进其获得相应的的知识和技能,让学生成为具有自控力,可以独立思考并独立解决问题的主动学习者。
  三、英语教学在跨文化交际能力培养方面存在的不足
  对不同文化的了解和比较,能够帮助学生使用所学的外语与具有不同文化背景的人进行有效地交流和沟通,另一方面也能促使学生重新审视并欣赏自己的文化,理解和接受异文化,从而真正培养全球化高素质的公民。(颜静兰, 2014) 在全球化的大环境下,社会需要外语教学培养出具有跨文化交际能力的复合人才。目前,我国的英语课堂更多的关注学生对英语基础知识的掌握,忽视了对其跨文化交际能力的培养,因此学生的跨文化交际意识和能力都比较欠缺。英语教师作为学生和课堂的中介者,在解决相关问题方面发挥着不可忽视的作用。合理发挥教师的中介作用,加强教师对学生跨文化交际能力的培养和训练,很大程度上能改善现今学生缺乏跨文化能力的现状,改善英语教学中学生跨文化交际能力培养方面存在的不足。
  1.英语课堂对学生跨文化能力的培养有所忽视。《高等学校英语专业教学大纲》指出:“要打好扎实的语言基本功,注重各项语言技能的全面发展,突出语言交际能力的培养……注重跨文化交际能力。注重培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性。”(1)大纲要求英语教师不仅要注重语言的基础知识,还要培养学生的跨文化意识,引导其形成跨文化交际能力。然而,由于中考、高考的压力,课时和教学进度等方面的影响,很多英语教师更注重英语基础知识的传授,关注的只是学生对语言形式掌握的正确性或语言使用是否流畅,较少注重对学生跨文化能力的培养。而在现实生活中,由于受表层含义和深层意义的共同影响,即使是我们的母语,在能够听清对方所说内容表层意的同时,也未必能抓住对方讲话的真正含义。语言作为文化的一部分,其虽是学习文化的主要工具,但人们在学习和运用语言的过程中却获得了整个文化。因此,英语教学与跨文化交际本身就是密切相关的。笔者认为,在英语课堂上,教师不仅要注重学生对语言知识的掌握,还要帮助其形成跨文化意识,让其在了解和掌握语言知识所包含的文化底蕴的同时,在真实的交际中得体地使用语言,从而提升学生的跨文化交际意识和跨文化交际能力。   2.英语课堂对学生跨文化交际能力的培养缺乏系统性。文化和意识的培养是一个有机的系统,尽管有的课堂教学会进行一些文化知识的导入和跨文化意识的培养,但远远没有达到系统性和完整性的要求,缺乏明确详尽的可行性计划。在英语教学中,教师应当根据学生的年龄和认知特点,逐渐扩展其文化知识的内容和范围。在起始阶段应让学生对中外文化差异有粗略的了解,在教学中涉及的外国文化知识应和学生的学习生活紧密相关,并且能激发学生的学习兴趣。在英语学习的较高阶段,可以通过扩大学生接触外国文化的范围,帮助和拓展学生的视野,提高他们对中外文化差异的敏感性和鉴别力,进一步提升其跨文化交际能力。(4)英语课程标准中虽对英语教学中学生的跨文化交际能力培养做了相关要求,但在实际教学中需要教师从多个角度,多方面,多层次的把培养学生跨文化交际能力渗透到英语教学中。然而教师受自身兴趣、阅历和学识的多方面影响,对跨文化交际的理解也存在差异和不足,基本很难达到培养学生跨文化交际能力的要求。
  四、如何完善英語教学中对学生跨文化交际能力的培养
  在我国英语课堂教学中,教师作为知识的传授者,课堂的引导者,在培养学生跨文化意识,提升其跨文化交际能力的过程中扮演重要的中介者角色。这一特殊身份要求英语教师在加强自身跨文化知识储备和更新的同时,用适当的方法对学生加以指引,从而培养其跨文化交际的意识,提升学生的跨文化交际能力。
  1.加强理论修养,多途径提升跨文化知识。作为跨文化交际在英语课堂和学生间的中介者,英语教师应主动加强自身理论修养,多方面学习跨文化交际知识。理论是教师的行动指南,可以为教学提供科学的指导。教师可以依据英语课程标准,结合自己的教学理念和教学经验,自主选择适合当地学情的理论和策略加以学习和运用,并在学习理论的同时不断地反思自己的教学实践,及时的调整和完善教学过程。
  在生活中,英语教师还应加强自身对跨文化的敏感性,提升跨文化意识,时刻牢记给学生一杯水,自己必须先有一桶水的道理。网络和多媒体的迅速发展缩短了人和人之间的距离,世界也逐渐形成地球村的发展趋势,生活借助网络的发展变得更加多元化,这为英语教师提供了多样的外语学习资源,即使不用出国大家也能接触到外国文化。教师应主动提升自身的跨文化意识,通过网络学习更多有关跨文化交际的知识,提升自己的储备。除此之外,教师应当积极参加政府和学校组织的跨文化培训,进行短期的国外进修或国内外出学习,亲身体验跨文化交际,从而提高自身的文化修养和丰富自己的经历,形成系统性的跨文化交际能力和训练学生跨文化交际能力的策略和方法的掌握。
  2.用正确的引导方式培养学生跨文化能力的形成。在英语课堂教学过程中,教师作为跨文化交际和学生间的中介者,不仅要注意学生语言形式的正确性,还要关注其语言运用的得体性。只有英语教师具备了很强的跨文化意识,才能提升学生的跨文化意识,从而逐渐培养学生的跨文化交际能力。因此,在阅读文学作品和报刊时,教师应加强学生对学习内容社会背景的关注,提升其对其他国家文化背景、社会关系和习俗相关材料的积累,提升其跨文化知识储备。在讲解学生难以理解的有关跨文化的新知识内容时,教师可以通过课前给学生介绍与此相关的背景知识让学生对材料有更全面的了解。在讲解阅读理解及与外国文化相关的试题时,当学生做完题之后,教师可以讲解与此相关的文化知识进行补充来提升其跨文化意识,也可通过让学生把该文化和本国文化做对比的方式加深学生的印象。
  英语教师在教学过程中应充分利用互联网丰富学生的学习资源,通过英语为学生打开发现世界的窗户。情景化教学能够让学生在浸入式的环境中对英语学习有更深刻的体验,而丰富的教学资源有利于教师情境教学的展开。教师可以借助多媒体及网络资源给学生提供有益的学习环境,通过协作式学习提升学生学习的兴趣及参与度,提升学生综合的跨文化交际能力。此外,教师在课堂上应多关注学生的反馈,通过学生的语言及非语言行为及时调整教学进度,选择合适的情景对学生展开跨文化交际的培养和训练,使教师在课堂中更好地发挥中介者的角色,完善现今英语课堂对学生跨文化交际能力培养的不足,顺应社会和教育改革的发展。
  参考文献:
  [1]冯克东.浅谈跨文化交际与外语教学[J].牡丹江医学院学报,2011 (1):92-93.
  [2]高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语专业教学大纲[Z].上海:上海外语教育出版社,2000.12.
  [3]李潇洒.高中生跨文化交际意识现状调查[D].淮北师范大学, 2017.
  [4]颜静兰.外语教师跨文化能力的缺口[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版),2014(43)138-145.
  [5]中华人民共和国教育部.义务教育英语课程标准(2011年版)[S].北京:北京师范大学出版社,2012.1.
其他文献
目的:探讨快速康复理念在小儿扁桃体、腺样体切除术围手术期护理的应用效果分析.方法:将2018年8月-2019年8月在我院耳鼻喉科行扁桃体、腺样体切除术的120例患儿随机分为两组,
目的:分析心肌病合并心力衰竭患者行个体化护理的临床效果以及可行性.方法:选入我院于2017年10月到2018年10月期间进行治疗的心肌病合并心力衰竭患者88例,以抽签法的形式将其
明确小麦-夏直播花生(W-P)种植体系的主要碳排放环节,可为采取有效措施实现该体系高产与低碳排放的协同效益提供参考。本文依据全生命周期方法,构建碳足迹模型,并核算了山东
目的:探讨机械通气护理应用于心胸外科ICU重症患者的临床效果.方法:选取本院2018年10月~2019年10月心胸外科ICU重症患者68例,分为例数均为34例的观察组和对照组.对照组行常理
目的 分析手术室细节护理对提高手术室护理安全性的影响.方法 本文行分组对照实验,将2018年3月到2019年10月的92例手术患者应用抽签法则分为观察组和对照组,两组例数等量,均
目的:探讨重度脑外伤患者术后干预中整体护理模式的应用效果.方法:样本时间:2018年8月至2019年3月期间,样本来源:我院收治的64例重度脑外伤患者临床资料,将其随机分为对照组
【摘要】作者从英语专业学生学科核心素养的要求出发,通过为期两年的口译翻转课题教学策略的运用于口译创新型教学实践,构建了一套适合高校英语专业口译教学的实践体系。该体系的一些优势和弊端及改进举措均得到了剖析。实践证明,与培养学生学科核心素养相关的口译翻转课堂教学策略与实践体系均能有效地提高课堂效率,该体系也将在实践中得到进一步完善。  【关键词】大学英语;口译;翻转课堂;学科核心素养  【作者简介】田
【摘要】本文以浙江越秀外国语学院酒店管理专业为例,对应用型本科院校的“外语 ”应用型复合人才培养模式进行了分析研究。总结了酒店管理专业在实施“外语 ”战略的有效措施和经验,并对新时代下应用“外语 ”战略的机遇和挑战进行了分析。  【关键词】外语 ;酒店管理;人才培养  【Abstract】Taking Zhejiang Yuexiu university of Foreign Languages
目的:探讨分析主动脉夹层动脉瘤患者围手术期护理的干预及其效果.方法:从近两年于我院收治的主动脉夹层动脉瘤患者病例中,选取66例作为研究对象,结合随机数表法,分治疗组(33