论文部分内容阅读
我国当今的经济发展早已经成为了万受瞩目的焦点,随着丝绸之路的发展,我国经济也在不断的进步,从张骞出使西域开辟的长安,途经各地,到中亚,西亚并连接了各国的陆上通道。从最开始的运输丝绸,到后来的各种货物,直至如今的一带一路。一条简单的通道却连接着各国的命脉,也正是这条命脉,使得我国经济发展得到了飞速的进步。而一个个飞速发展的背后也映照着一步步的辛酸历程,正是这些辛酸历程推动的政策使得我国经济逐步强大。许多国家都同我们有着共同的利益,相互贯穿着,所以只有融合各国的经济资金贸易,全面贯彻一带一路,才能更好的构建出我国的经济昌盛的景象。
With the development of the Silk Road, the economy of our country is also constantly improving. From Zhang Qian’s visit to Chang’an where the western region was opened up, it has traveled all over the country and connected to Central Asia and Western Asia Land over the country. From the very beginning of transportation of silk, to the subsequent variety of goods, until today’s Belt and Road. A simple channel connects the lifelines of all countries and it is precisely this lifeline that has made rapid progress in our economic development. And one behind the rapid development is also reflected in the step by step process of bitterness, it is these bitterness-driven policies that make our economy gradually powerful. Many countries have common interests with us and run through each other. Therefore, only by integrating trade and economic funds of all countries and fully implementing the Belt and Road Initiative can our country’s economic prosperity be better constructed.