论文部分内容阅读
“尊敬的谷源潭同志:在朝中友谊发展得更加美好的历史时期,我们接到你的信,激动得流出了眼泪……”我们坐在空军某航校原副政委谷源潭家沙发上,捧读着一封封来自朝鲜民主主义人民共和国的书信,心潮久久不能平静。这些来信,多数是平安北道泰川郡朴泰旭和李学吉写的。他们在信里,讲到朝鲜建设的成就,朝中两国人民的友谊。谷源潭非常珍惜这些信,把它们收在一个精制的盒子里。
“Dear Comrade Gu Yuantan: In the historical period when the friendship between DPRK and China was even more beautiful, we received your letter and were thrilled to have shed tears ...” We sat at the original Deputy Political Commissar Gu Yuan-tang’s sofa Read a letter from the Democratic People’s Republic of Korea, a long time can not be calm. Most of these letters were written by Park Tae-wook and Lee Hsueh-ji of Taecheon-gun, Pyeongchon-do. In their letters, they talked about the achievements of North Korea’s construction and the friendship between the two peoples. Gu Yuan Tan cherishes these letters very much and puts them in a refined box.