浅谈常见的中式英语翻译现象

来源 :剑南文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:rovewind
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在我们的日常英语学习交流中,由于母语思维和固有语言文化的影响,说出的英语总有一股中国味,俗称中式英语(Chinglish)。本文中,我们将从词意、词性和省略词这几方面对常见中式英语现象进行探讨,意在帮助大家在英语学习中更清楚地了解这一特征,提高我们的英语翻译水平。在大量的研究中,语言学家们开始从语用学和社会文化的新视角开始探索中式英语产生的原因和动机。由于历史、社会背景、语言、 In our daily English learning and communication, due to the influence of native language thinking and inherent language and culture, the spoken English always has a Chinese taste, commonly known as Chinglish. In this article, we will explore common Chinese English from the aspects of meaning, part of speech and omission, in order to help you understand this feature more clearly in English learning and improve our level of English translation. In a large number of studies, linguists began to explore the causes and motives of Chinese-English production from a new perspective of pragmatics and social culture. Due to history, social background, language,
其他文献
本论文的研究对象是译注的实际运用,并在理论探讨的基础上加以深发。具体地,将《格理弗游记》作为此论文译注研究的载体,原因有二:一方面,《格理弗游记》是Jonathan Swift(16
期刊
近年来国内外不断发生的企业舞弊案,使企业界认识到内部审计的作用不可小视,并把越来越多的目光投向内部审计体系的构建。公司治理作为企业内部各项管理活动的运行基础,内部
学位
电影《为奴十二年》根据所罗门诺瑟普在1853年所著的传记体小说《为奴十二年》改编。电影讲述了男主人公所罗门诺瑟谱是一个生活在纽约靠演奏小提琴为生的黑人,他有两个女儿
龙单81是黑龙江省农业科学院玉米研究所用自育自交系HRH015为母本、HRU322为父本组配的普通玉米杂交种,2019年通过黑龙江省农作物品种审定委员会审定(审定编号:黑审玉2019000
近段时间,关于学术抄袭的各种报道不绝于耳,作为一名专业从事艺术研究的工作者,对于这个命题不由深有感触,几点随想写来,供大家和自己引此为鉴。王国维在《人间词话》中写道:
企业契约论认为企业实质上就是要素供给者与企业达成一系列契约的集合。这些显性或隐性契约表明企业的生存发展离不开特殊资本投资者的支持。企业财务管理的基本职能是财务资
学位
新课程教育背景下,不管是教师群体还是学生群体,都要通过培训不断提升自身的教学能力、学习能力.幼儿园教育中,教师群体也要从自身发展的角度出发,进行自我能力的提升.从目前
金元时期山西平阳(今临汾市)代替汴京成为黄河以北的刻书中心,成为与浙江杭州、四川成都、福建建阳并列的四大刻书中心之一,这是山西雕版印刷业辉煌时期。本文试从北宋后期的
鲁迅是中国现代文化与现代文学标杆式的人物. 历来关于鲁迅的研究从未停止,而从接受与传播的角度对鲁迅进行的研究,也是鲁迅研究中的一个重要组成部分. 2016年将是鲁迅先生逝
颜色是人们对客观世界的一种视觉感知。在人类语言中存在着大量记录颜色的符号,除了表达色彩之外,还具有许多的象征意义,用来反映出不同的文化内涵。在语言运用过程中,由于民