论文部分内容阅读
“当桑烟和太阳一道升腾而起时,你就准备好行囊,我在白龙江源头的郎木寺等你。”几年前朋友索南昂杰这样说。其实,白龙江距我不远,郎木寺距我也不远,我必须到那里走一走,因为一种信念,因为活着的许多困惑,因为另一个自己在遥远路途中的召唤……踏上那条路的时间是2007的秋天。带着满身尘埃,为几年前的约会,也为活着的希望和路途中对灵魂的膜拜。我赶到白龙江源头的郎木寺时,天色已近黄昏。郎木小镇看起来像一位面戴薄纱的神秘少女,安静而稳健,大山之上的寺院有点模糊了。索南昂杰在离寺院不远的一段矮墙下等我,尽管晚风肆意翻弄他的
“When the Sang is rising with the sun, you are ready for you, and I am waiting for you at Langmusi, the source of Bailong River.” "A few years ago, my friend Sonam Angie said. In fact, Bailongjiang is not far from me, Langmusi not far away from me, I have to go there because of a belief, because of the many confusion living, because of their own call in the distant road ... ... set foot on that The time of the road is the fall of 2007. With dust, for a few years ago, dating, but also for the hope of life and the worship of the soul on the road. When I arrived at Langmusi, the source of Bailongjiang, the weather was near dusk. Lang Mu town looks like a mysterious girl wearing tulle, quiet and steady, the temple above the mountains a bit fuzzy. Sonam Angjie waited for me under a short wall not too far from the monastery, despite the breeze to flutter him