汉语国际推广三题

来源 :汉语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaoyaoyy1188
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
就汉语国际推广而言,本文提出如何理解、如何实践以及如何推广三个问题。汉语国际推广必须以汉语教学为重点。在实践过程中必须科学厘定对外汉语学科的本体性;讲求简约化和明晰化;强化实证意识。在推广过程中必须注意文明交流,树立正面形象。全文以对外汉语学习词典的编纂为参照物。
其他文献
颠覆性技术事关国家安全,应用于军事领域改变战争规则影响战争胜负,应用于国民经济领域改变生活方式影响社会形态。综述了颠覆性技术的发展现状和内涵特征,分析发现颠覆性技
城市地铁建设中,采用盾构法穿越淤泥质软土地层时,造成地面沉降较大,难以保证地面重要建筑物和设施的安全,同时也造成施工成本增加。本文从优化盾构推进参数和同步注浆等方面
<正>中央政法委近日出台关于切实防止冤假错案的指导意见,针对执法过程中存在的突出问题,根据现行有关法律规定,对审判环节疑罪从无原则、证据裁判原则、严格证明标准、保障
作为一种新型的流量测量仪表,电磁流量计在最近几年里获得了长足的发展,其以自身优良的性能和特点被广泛应用于工业领域中各种导电液体的流量测量,同时在食品、化工以及水处
为了提高经管类专业学生的实践能力,增强就业竞争力,北京石油化工学院组织学生参加中国工商银行大堂经理助理的顶岗实习,并与实习单位密切合作,严格实习工作的过程管理,强化
<正> 一、商标权的相对性商标权的相对性决定着商标权范围的界定。当前一些盲目扩张商标权范围的观点,如在非类似商品上保护驰名注册商标以外的注册商标的主张,就与如何理解
<正>为进一步落实审判公开原则,提高裁判文书质量,增强人民法院审判执行工作的透明度,拓宽人民法院接受监督的途径和渠道,2014年1月1日,最高人民法院向社会公开承诺自该日起,
上古汉语中"前"和"却"表达以自身为参照的运动,"进"和"退"表达以他物为参照的运动,据此可以解释"前"与"进"、"退"与"却"在语义和句法上的区别。"进"和"退"具有较强的对称性,
<正>【裁判要旨】行为人以医保卡兑现为名收取医保卡后套取各种药品进行销售的行为属于刑法第二百二十五条规定的未经许可经营法律、行政法规规定的专营、专卖物品或者其他限
本文以构建主义学习理论和社会文化理论为背景,介绍了项目教学法的来源和发展,结合其在大学英语精读教学中的一个教案设计,阐释它的本质、特征、运作方式、操作特点和注意要