论文部分内容阅读
本文采用解释、对比的方法,在多元系统论视域下,对鲁迅作品的杨宪益译本和莱尔译本进行讨论。多元系统论涉及广泛,包括政治、经济、语言、文学。近年来,我国翻译研究从文本层次更多地转向文化方面。杨宪益和莱尔在翻译鲁迅的作品时,不可避免地受到多个不同因素的影响,才有了今天被人们广泛讨论的两个译本。该文试图在多元系统论视域下探究杨宪益和莱尔对鲁迅作品的翻译,希望对今后的研究有一定的启示意义。