论文部分内容阅读
玛丽·皮尔斯属于这样一类人:见过她,就会记住她。 也许称她为第一眼美女比较恰当?倒不是说她的五官有多么标致,而是当她那修长妖娆的身材、一头金色秀发与执著热切的打球姿态结合在一起时,便自然而然地散发出一股引力,那种清冽中夹杂着野性的女人香。 所以有很多人爱她。疯狂的男球迷甚至身着“皮尔斯式”的性感网球裙招摇过市。 她也爱很多人,她的主持者、朋友、亲人、心上人。 对知今的皮尔斯来说,爱就是信念。她经历了很多才成为今天的自己,虽然严重的伤病使她的事业陷入了低潮,但她绝不轻言放弃。对于一个26岁的成熟女人来说,生活不可能完美,但可能幸福。
Mary Pierce belongs to such a group of people: met her, will remember her. Perhaps it is more appropriate to call her the beauty at first glance? Not to say how charming her facial features are, but when her slender, voluptuous body, a blond hair and persistent passionate gesture combined, it naturally emit Out of a gravity, the kind of Qingli mixed with wild woman incense. So many people love her. Crazy male fans even dressed in “Pierce” sexy tennis skirt swagger the market. She also loves a lot of people, her moderators, friends, loved ones, sweethearts. For Pierce today, love is faith. She has experienced a lot to become today’s own, although the serious injuries to her cause into a downturn, but she never give up. For a 26-year-old mature woman, life can not be perfect, but may be happy.