论文部分内容阅读
椿树街道位于北京宣武区。1983年3月,正值毛泽东同志为雷锋同志题词20周年,在全国性的学雷锋高潮中,椿树街道团委针对街道孤寡老人生活困难多的实际情况,在团员青年中成立了学雷锋小组,帮助老人解决生活上的困难。1984年,这一活动正式被确定为“综合包户”,街道团委和民政科将学雷锋小组具体化为“综合包户”服务小组。 居家生活,买煤、买菜、洗衣、打扫卫生等家务活本是些小事,但对于孤寡老人却事事困难。自从实行“综合包户”,街道37个团支部的400多名团员和其他青年把这些老人的家务活全包了下来,孤寡老人再也不用为这些“难”事操心了。 这是一间16平方米的小屋,窗明几净,家什齐全。主人郭万玲,是位78岁的孤寡老人。提起“综合包户”的好处,郭大妈显得异常激动:“咱是不识
Chun tree street is located in Beijing’s Xuanwu District. In March 1983, coinciding with the 20th anniversary of Comrade Mao Zedong’s inscription by Comrade Mao Zedong, at the climax of the nationwide study of Lei Feng, the Communist Youth League Committee of Chun Shue Street set up a team of Leifeng learners to learn from the actual situation of the living difficulties of lonely old people in the street. Help the elderly solve life’s difficulties. In 1984, the event was formally designated as “Comprehensive Baoguan”. The Communist Youth League and Civil Affairs Branch of the Street revitalized the Lei Feng Group into a “comprehensive package of household” service team. Home living, buying coal, buying food, laundry, cleaning and other domestic work is a trivial matter, but it is difficult for the elderly living alone. Since the implementation of the “integrated package of tenants,” more than 400 members of 37 branch groups in the streets and other young people have completely eliminated the chores of these elderly people and the lonely old people no longer have to worry about these “difficulties.” This is a 16 square meters of cottages, brightly lit, the family is complete. Guo Wanling, owner, is a 78-year-old loneliness elderly. Raised the benefits of “integrated package of households,” Aunt Guo was very excited: "We do not know