论文部分内容阅读
所谓生活地理,不是什么高深的理论,而只是一种常识,一幅展开生活细节的心理地图。一个不掌握城市地理的人,肯定是一个尴尬的闯入者,每到一个地方都需要打的,或者不停地问路,你会感到每一个路牌,每一个门牌,都会发出一阵冷笑。因为你不知道这家店铺的历史,也不知晓那座钟楼的变迁,更说不出路边鞋匠的籍贯。迷路的时候,走累的时候,你会发现,这是别人的城市,这是别人的生活,而自己只是一个过客,一个孤独的观光者。一个不了解乡村地理的人,虽然不会遭到城市那样的冷遇,但是,生活地理的匮乏使你无法进入乡村生活的内部。一堆牛粪,一棵青草,一束野百合以及张家王家的家常理短,都与他无关。只能漫无目的地看看风景,或者冲人傻笑几声。在农人眼里,你是一个无法沟通的外乡人。而你也会觉得这种隔阂反而使自己成为被观看的对象。一个不熟悉大学地理的人,自然也是一个局外人。你不知道紫藤架下曾经发生过震惊校园的恋爱
The so-called living geography, not a profound theory, but only a common sense, a detailed psychological map of life details. A man who does not master urban geography is definitely an embarrassing intruder who needs to fight every single place or keep asking for directions. You will feel a sneer at every street sign and every house number. Because you do not know the history of the store, nor do I know the clock tower change, let alone the hometown of the cobbler. Lost, when tired, you will find that this is someone else’s city, which is the life of others, and they are just a passer-by, a lonely tourist. A person who does not know rural geography, although not cold as the city, but the lack of geographical living so that you can not enter the interior of rural life. A pile of cow dung, a grass, a bouquet of wild lilies and Zhang family’s family history and reason short, have nothing to do with him. Can only aimlessly look at the landscape, or rushed giggle a few times. In the eyes of farmers, you are a stranger who can not communicate. And you will feel that this gap instead makes you the object of observation. A person unfamiliar with university geography is naturally an outsider. You do not know the love that has struck campus on the Wisteria shelf