论文部分内容阅读
“The equipment used to shunt data around the internet is creaking under the strain”因特网数据传输设备在重负下瑟瑟发抖“如今,互联网已经成为任何人都能平等进入的信息高速公路,无论他强大还是渺小,传统还是叛逆。但是电话电缆公司的寡头们却希望拥有决定让谁进入高速通道和谁的内容最先最快被见到的权力。”谷歌首席执行官埃里克·施密特在上个月的搜索引擎博客里提出了以上警告。在6月9日的投票中,美国的政治家们不顾这个警告,决定不把“互联网上的所有字节都应该受到平等对待”这条原则写进法律。
“The equipment used to shunt data around the internet is creaking under the strain”. The Internet data transmission equipment shivered under heavy burden. “The Internet has now become an information highway that anyone can enter equally. Whether he is strong or small, the traditional Rebellion, but the telephone cable company’s oligarchs want to have the power to decide who will enter the high-speed channel and who’s content is the fastest to be seen first.“ Google CEO Eric Schmidt searched last month The above warning was raised in the engine blog. In the June 9 ballot, U.S. politicians disregard this warning and decided not to include the principle that ”all bytes on the Internet should be treated equally."