论文部分内容阅读
1月3日,备受关注的《国务院关于促进节约集约用地的通知》正式出台。《通知》包含着国务院领导的殷切期望,见证了中央十几个部门共同推进节约集约用地的努力,更体现了国土资源部门为保护土地资源所做的工作。《通知》意味着,大力推进节约集约用地将成为政府部门乃至全社会的共同责任和义务,是我国经济社会又好又快发展必须长期坚持的根本方针。
On January 3, the “Notice of the State Council on Accelerating Land Conservation and Intensive Use” promulgated by the State Council was promulgated. The Circular contains the ardent expectations of the leadership of the State Council and witnessed the efforts of a dozen departments of the Central Government to jointly promote intensive and intensive land use. It also embodies the work done by the land and resources departments for the protection of land resources. The “Circular” means that vigorously promoting economical and intensive use of land will become the common responsibility and obligation of government departments and even the whole society. It is the fundamental principle that China must maintain for its sound and rapid economic and social development for a long time to come.