论文部分内容阅读
本文以语言象似性理论为依据,在对有关研究进行综合分析的基础上,结合文学翻译对原文形式因素的关注,就文学翻译“语篇形似”问题进行了探讨。
Based on the linguistic iconicity theory and based on a comprehensive analysis of the relevant studies, this article discusses the issues of literary translation “discourse similarity ” based on the focus of literary translation on the original form factors.