论文部分内容阅读
丁小芹算不算辣妹?跳劲舞,打扮够靓,她应该是吧!若是在她刚出道时这样说她,她马上杏眼一瞪,给说的人一个“卫生眼”。现在她会比较缓和地告诉大家:“我是有气质、运动型、甜美、性感的辣妹。”就怕别人把她和“槟榔西施”归类在一起。以前当服装模特儿,丁小芹的原则很严格,绝不拍泳装照,现在转行当歌手,造型由造型师做整体搭配,她不便表示太多的意见,但也坚持不能太暴露。她认为,“辣”的定义是只要露一点有性感的感觉,而不是穿很少,肉露很多就是辣妹,其实那正是所谓的“槟榔西施”。
Ding Xiaoqin is not hot girl? Dance dance, dress up pretty, she should be it! If she just said she was in her debut, she immediately apricot stare, to say that a “health eyes.” Now she will be more gentle to tell you: “I am a temperament, sporty, sweet, sexy hottie.” Fear of other people and her betel nut beauties classified. Before the fashion model, Ding Xiaoqin’s principle is very strict, never take swimsuit photos, and now switch to the singer, styling by the stylist to do the whole with her inconvenience that too much opinion, but also insisted that too much exposure. She believes that the definition of “spicy” is that as long as there is a sexy feeling of dew, rather than wearing very little meat is a lot of hot babes, in fact, it is the so-called “betel nut Shih Tzu.”