中文菜名在跨文化视角下的英译研究--以四川特色菜名翻译为例

来源 :商情 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gg499586617
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以来,中国的综合国力日渐增强,文化的国际影响力也越来越大。正所谓“民以食为天”,中国饮食文化是其传统文化的重要组成部分,因此对中文菜名的翻译也是传播中国传统文化的重要途径之一。中文菜名的英译对有效促进跨文化交际、顺畅输出中华传统饮食文化等方面有着独特的效果。
其他文献
要约生效后发生形式拘束力和实质拘束力两种拘束力。要约的形式拘束力即不可撤回、撤销性非要约本质必备属性,各国对其立场不统一,通过比较法观察,归纳要约效力的“两大立场”具
简要分析了Partnering模式的优越性以及在我国引入的必要性,提出对Partnering模式进行风险评估的重要性.针对我国建筑市场的具体情况,界定了Partnering模式下工程项目风险评
混凝土结构在工程建筑领域的应用十分普遍,当建筑物投入使用之后,随着时间的推移混凝土结构会发生老化,导致建筑物的使用性能下降,甚至会给人民群众的生命财产安全带来威胁,基于上
数学概念是数学知识的基础,是数学教材结构的最基本的因素.是数学思想与方法的载体.正确理解数学概念,是掌握数学基础知识的前提.
老公是位摄影爱好者,闲时喜欢一个人背上相机四处拍照,半年前他一次外出途中被盗,相机和手机都被偷了,他借了个电话打给我,要我加一个微信号,他发几张图片给我,让我给他保存
期刊
民间借贷由公民间的民事行为发展到公民与企业间、企业与企业间的商行为后,中小企业及商户融资速度更快,途径更多,同时也滋生了诸多问题。如投资担保公司进入民间借贷市场缺乏足
城市的快速发展,进一步推动了我国城市规划管理和城市规划设计的进步,二者相互促进融合,均有长足发展,在城市化进程步伐中起到了积极的作用。但同时也表现出了许多不足,尚需在城市
期刊
此次现场捐募共募集善款66.3万元,将用于全省贫困地区学龄前儿童营养餐补助,20家单位、企业和社会组织共捐出32亿元,将用于扶贫政策、项目尚未覆盖又特别需要帮助的贫困地区
期刊
陪同“红色资本家”格罗查访华rn孔寒冰:您告诉过我,您虽然1956年正式从北京大学毕业,但投身罗马尼亚的外交工作的时间却要早得多.rn罗 明:是这样的,我在北京大学读书的时候