论文部分内容阅读
翻译不仅是语言间的沟通,更是文化间的交际,中西方文化在风俗习惯、宗教信仰、历史典故、地域环境、思维观念和价值标准等方面存在差异,使语言转换存在着一定的障碍,直接影响着英汉翻译的准确性。译者必须对中西方文化拥有深厚的积淀,并不断加强双语修养,才能深刻了解来源语的内涵,精准、通畅地译为目的语言。