双关语在英语幽默故事中的语用功能

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq38559322
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学习语言就是学习一种文化.在英语幽默故事中,文化的体现略见一斑.英语幽默故事往往是超常规的、变异的,通常以其短小精干,内容诙谐幽默,情节生动有趣,产生出奇制胜,耐人寻味,蕴含一定的哲理、是非观和人生感悟的喜剧效果.英语幽默故事中不乏双关语的巧妙运用.双关语是利用同音异义词或同形异义词进行的最能产生幽默感的辞格,文章从双关语的定义、主题以及分类特点入手,结合英语幽默故事实例,详细分析了双关在英语幽默故事中的语用功能.
其他文献
《生的代价》是美国当代戏剧家马蒂娜?马朱克2018年度普利策戏剧奖获奖作品,这部戏剧从叙事和人物角度对残障的重新审视产生了艺术价值和社会审美价值.作为文学研究与残障研
文章采用尤金?奈达的功能对等理论,以《三寸金莲》中的方言词汇为研究对象,选取David Wakefield英译版本,探究译者采取的翻译方法.研究发现,在内容对等的情况下,译者采用增译
革命精神是红色题材舞蹈作品最为直观的表达,舞蹈创作者在编创红色题材舞蹈时,会将自己置身于社会主义建设时期和革命战争时期这两个环境当中,再结合深厚的文化历史背景去思
近年来,愈来愈多的中国优秀影视作品走向国际化,它已然成为中国文化对外传播的一种重要途径.影视作品走向国际市场离不开字幕的翻译.而字幕翻译的核心则是文化负载词的处理.
中韩两国是一衣带水的邻邦自古以来交流密切.韩国作为儒家文化圈的成员之一,深受中国文化的影响.因此,韩语中保留了大量的汉字词.时至今日,汉字词在韩语中仍然占据很大的比重
2020年是扶贫攻坚的关键之年,在这一时代背景之下,近期各大卫视和视频平台涌现出一批收视、口碑双丰收的扶贫剧目,例如《山海情》《石头开花》《江山如此多娇》《最美的乡村
《南海十三郎》的电影中,主要描述的是主人公江誉镠的生平.江誉镠天资聪慧,青年得志,中年潦倒,晚年流浪,一生可谓是历经坎坷,大起大落.从剧作角度讲,这是一部真人真事的传记
文章在“神似论”的理论框架下,以2019年IGN评选的史上最佳电子游戏top100为研究语料,在对游戏标题的中文译名进行了统计分类的基础上,研究大陆和港台地区不同译名的表达效果
随着全球化加速发展,文化交流日益紧密,电影业蒸蒸日上,对此电影字幕翻译显得尤为重要.电影字幕翻译,以帮助异国观众进一步理解电影内容为目的,是架起传递异国文化一座桥梁.
在钢琴教学中,即兴弹奏以及即兴伴奏能力的培养具有重要的作用,相关的教育者对此有着高度的重视.即兴能力是在掌握基础钢琴能力后逐渐产生的,然而钢琴基础水平与即兴水平又不