论文部分内容阅读
实现人的全面发展是共产主义社会的根本目标,是社会主义新社会的本质要求。把人的全面发展与社会主义发展相统一的基本依据是:人的全面发展与共产主义本质规定相统一;与社会主义新社会的本质要求和优越性相统一;实现人的全面发展是社会主义社会全面进步的迫切要求,是社会主义现代化建设的根本目标;在现阶段,推进人的全面发展与推进社会主义经济、文化、社会发展互为前提和基础,因此,人的全面发展根植于建设有中国特色社会主义的实践之中。 一、人的全面发展是共产主义的本质规定 人的全面发展是马克思主义的最高理想和价值目标,是马克思恩格斯对共产主义本质特征的一个重要概括: 其一,马克思、恩格斯将人的全面发展首先看作是人的体力和智力相结合的全面发展。认为,人的本质规定了人的全面发展的特定内涵,
Realizing the all-round development of people is the fundamental goal of communist society and the essential requirement of a new socialist society. The basic basis for the unification of man’s all-round development and the development of socialism is the unification of the all-round development of man and the essential requirements of communism, the unification with the essential requirements and superiority of a new socialist society, the realization of the all-round development of man by socialism The urgent requirement of all-round social progress is the fundamental objective of the socialist modernization drive. At the present stage, it is based on the premise and foundation of all-round human development and the promotion of socialist economic, cultural and social development. Therefore, the all-round development of people is rooted in the building Among the practices of socialism with Chinese characteristics. I. The All-round Development of Man is the Essential Requirement of Communism The all-round development of man is the highest ideal and value goal of Marxism and an important summary of the essential characteristics of communism by Marx and Engels: First, Marx and Engels put the all-round development of man First of all, it is regarded as the all-round development of the combination of man’s physical strength and intelligence. It holds that the essence of human stipulates the specific intension of man’s all-round development,