论文部分内容阅读
1987年2月,联合国教科文组织决定在全球范围内建立200个海洋观测站,中国负责承建5个,其中在西沙、南沙各建1个。中国决定,借此契机名正言顺地进入南沙,维护南沙主权。1988年1月21日,我海军编队到达南沙群岛海域。经过考察,最后选择南沙群岛的永暑礁作为第74号海洋观测站的站址。1988年1月31日,我552号舰派出7名官兵登上永暑礁,五星红旗第一次飘扬在南沙群岛上空。1月31日,越军派出2艘武装运输船,妄图与我争夺永暑礁,我海军迅速起航拦截,
In February 1987, UNESCO decided to establish 200 ocean observatories around the world. China is responsible for the construction of 5 of them, of which 1 is built in Xisha and Nansha. China decided to use this opportunity to justifiably enter Nansha and safeguard its sovereignty over Nansha. January 21, 1988, I arrived in the Navy Formation naval waters. After investigation, the final choice of Nansha Islands Yongshu reef as the No. 74 marine observatory station site. January 31, 1988, I 552 ship sent seven officers and men boarded the Yongshu Reef, the first five-star red flag flying over the Nansha Islands. On January 31, the Vietnamese army dispatched two armed transport vessels in an attempt to compete with me for the Yongshu Reef. My navy quickly set sail for interception,