论文部分内容阅读
它是舞动的北京,它是令世人惊讶的中国印,它将凝聚亿万双眼睛,探求古老而现代的中华文明。是雕石小技启迪了活字印刷,是活字印刷开通了直达现代的图文传播之路。着有痕迹称之为印,涂擦于物称之为刷,印刷,即用刷涂方法使痕迹着于物质之上。早期的雕刻印刷由公元前7世纪的“拓石”和公元前4世纪的印章盖印这两种中国发明结合演变而成,乃印刷术的先驱,全球为之受益。“金雅迪”有幸诞生于这伟大发明的故土,其发展之道与奥运精神相通,追求纸上的艺术,拒绝千人一面的平庸。
It is a dancing Beijing, a Chinese that has astonished the world. It will gather hundreds of millions of pairs of eyes and explore the ancient and modern Chinese civilization. Is a sculptured stone inscribed on the movable type printing, is a movable type printing opened up to the modern graphic communication. There are traces of India called, rubbed the thing called the brush, printing, that is, with a brush method to make traces of the material above. The early carvings, which evolved from the combination of two Chinese inventions of the “Broken Stone” of the 7th century BC and the stamp of the 4th century BC, were pioneers in printing and benefited the world. “Jin Ya Di ” was born in the great homeland of this great invention, its development and the spirit of the Olympics, the pursuit of the art of paper, refused to thousands of people mediocre.