论文部分内容阅读
<正>任何一个民族的文学,在其漫长的发展过程中,都要在继承和发扬本民族优秀文学传统的同时,从异域文学中吸取其精华,使自己的民族文学得到丰富和发展。一个民族的文学,不论其民族传统怎样深厚,都不可能闭关自守,与其他民族的文学相互隔绝。反之,不管它是否自觉,是否意识到,它总是要通过种种渠道和方式,直接或间接地与其他民族文学产生多种多样的联系:或思想题材交流,或艺术形式借鉴,或创作方法影响,或文学思潮承袭……从古代起,蒙古族在翻译出版印度、汉族等国家和民族的文学作品的同时,也把一些经典著作吸收为本民族的文学作品。这就是蒙古族历代文学迅速发展繁荣的重要原因之一。苏联学者H·康拉德曾指出:“自近代以来,所有具有现代文明的各民族文学都是这样那样地相互联系,而它们的过去和现在正是在这些联系的情况下得到发展。”可见,各民族文学因吸收异域文学营养而壮大和兴盛,是极自然的文化现象。