论文部分内容阅读
千百年来,在人们的内心深处,潜藏着对浩瀚海洋的畏惧。尽管人类进入文明社会后有无数的船只航行在大洋之上,但直到今天仍然有两个海域令航海者们谈之色变,其中一个是尽人皆知的“魔鬼百慕大”,而另一个的名气虽没有前一个大,但它的“杀伤力”却绝不逊于前者。船只神秘失踪、潜艇一去不回、飞机凭空消失等等,一系列怪异现象令这片海域拥有了“太平洋中的百慕大三角”的恶名,被称为“最接近死亡的魔鬼海域”和“幽深的蓝色墓穴”。它就是尚不为人所知的——日本龙三角。
For thousands of years, deep in people’s hearts, there is a fear of the vast sea. Even though there are countless ships sailing on the ocean after entering the civilized society, there are still two sea areas that let sailors talk about the change of color. One of them is the well-known “Devil Bermuda,” while the other is not famous. The former is big, but its “killing power” is never inferior to the former. The mysterious disappearance of the ship, the submarine never returned, the disappearance of the plane, and so on, a series of strange phenomena make this area of the sea have the notoriety of “Bermuda Triangle in the Pacific Ocean”, known as “the devil’s sea closest to death” and “deep Blue Tomb.” It is not yet known - the Japanese Dragon Triangle.