论文部分内容阅读
王国维说:“语语都在目前,便是不隔。”我读于国华组诗的第一观感,便是不隔。梅尧臣云:“必能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。”读罢于国华组诗,简单常见的意象常能在自由流淌的情感脉络中生发出新意,旷达淡泊的心境在他的笔下氤氲开来。跳跃的节奏与唯美抒情之间,常能捕捉到诗人的疑虑,那疑虑指向自我存在之境,指向空寂与归隐,宁静与辽阔,是烟火人间,花好月圆间的一抹冷,也是诗人丰厚阅历淬炼出的智慧。
Wang Guowei said: “Language is at present, it is not separated. ” I read the first impression of Guohua poems, it is not separated. Mei Yaochen Yun: “Will be difficult to write the King scene as if at present, with endless opinions beyond words, and then to carry on.” "Read the poems in the Guohua group, the simple common image can often flow freely In the context of emotion send new ideas, broad-minded mood in his pen wandering open. Jumping between the rhythm and aesthetic lyric, often can capture the poet’s doubts, that point to the point of self-existent circumstances, point to silence and return to the seclusion and tranquility, is the fireworks world, a touch of cold between the full moon, but also a rich experience of the poet Out of wisdom.