浅谈跨文化交际中的身势语

来源 :学周刊·A | 被引量 : 0次 | 上传用户:px520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:身势语是非语言行为中非常重要的行为,是人们交流思想和感情的重要手段。它的交际作用不可忽视。身势语使用得好,可以取得较好的交际效果。反之,会陷入交际误区,影响交际。在跨文化交际中,要学习和了解身势语在不同国家和地区的含义和运用。
  关键词:身势语 跨文化交际 交际冲突
  
  一、引言
  身势语是非语言行为中非常重要的行为,是人们交流思想和感情的重要手段,在人际沟通中有着口头语言无法替代的作用。周国光在《体态语》一书中指出:所谓身势语是指由人体发出的具有表情达意功能的一套图像性符号。包括人的面部表情、身体姿势、肢体动作和身体位置的变化。身势语是人类重要的交际手段之一,是辅助性的交际工具,它以表达感情信息为主,也表达一定的理性信息。它可以加强、补充有声语言表达,并使语言信息具体化。
  二、学习身势语的必要性和重要性
  身势语是人们相互交流的重要媒介,它涉及到的范围很广,如身体动作、姿势、目光、面部表情、四肢动作、坐立姿态和接触等等。心理学研究发现:在两个人之间面对面的沟通过程中,5O% 以上的信息交流是通过无声的身体语言来实现的。从人们获取的信息渠道来看,只有11% 的信息是通过听觉获得,而83%的信息是通过视觉获得的。这说明身势语在交际过程中十分重要。但由于每个国家和地区的文化环境、生活方式、思想观点、宗教礼仪、价值观念和思维习惯等存在差异,每种语言都具有强烈的文化色彩,别国难以完全理解和琢磨透。在跨文化交际中,只有预先了解某些身势语在别国文化背景下的特定含义,才能进行更好地理解和沟通。因此,为减少跨文化交际障碍,学习不同国家和地区身势语之间的差异是十分必要和重要的。下面主要就不同国家体态语言中空间距离、目光注视、身体接触、姿态动作、面部表情等身势语动作的含义及运用进行对比。
  三、不同文化中身势语的含义及运用
  1.空间距离
  人类在不同的活动范围中因关系的亲密程度而保持不同的距离。不同民族与文化构成的人们之间有着不同的空间区域。多数英语国家的人在交谈时不喜欢离得太近,总要保持一定的距离。西班牙人和阿拉伯人交谈会凑得很近,意大利人交谈时过于靠近,拉美人交谈时几乎贴身。不同文化的交谈双方,交谈时采取不同的交谈距离,是因为交谈双方要占据对自己适当的,习惯的交谈距离。西方文化注重个人隐私,东方人“隐私”的概念薄弱。在电梯、巴士或火车上,素不相识的人拥挤在一起,东方人可以容忍身体与身体接触,西方人无法容忍。中国人、日本人以至大多数亚洲人对空间的要求不甚强烈。而西方人崇尚个人自由和个人权利,喜欢宽松的氛围。由此可见,不同文化背景的人对空间的要求、运用和安排都有着各自的模式,从而赋予空间的使用更为丰富的文化功能。
  2.目光注视
  眼睛是透露人的内心世界的最有效的途径,人的一切情绪、情感和态度的变化,都可从眼睛里显示出来。人际交往过程中,与交往对象保持目光接触是十分必要的。如:两个阿拉伯人在一起交流时会用非常热情的目光凝视对方,因为他们认为双目是个人存在的钥匙。有教养的英国男子认为直接凝视与之交往的人的眼睛是一种绅士风度,而瑞典人在交谈中用目光相互打量的次数多于英国人。法国人则特别欣赏一种鉴赏似的注视,这种眼光看人时就传达了一种非语言信号:虽然我不认识你,但我从心底欣赏你的美。日本人与人交谈时的目光一般落在对方的颈部,而对方的脸部和双眼要在自己眼帘的外缘,他们认为眼对眼是一种失礼的行为。中国人则对紧盯着自己看的目光感到不自在,甚至惶惑不安。目光的礼节、各种凝视行为及目光在交际中的功能反映出不同的文化背景及不同的民族文化心理,其含义复杂,规定繁多,需要认真观察,仔细比较,从而促进不同文化间的交流与合作。
  3.身体接触
  在人类交际活动中,眼睛的信息传递是微妙的,而握手发出的信号却是直截了当的。在美国,男人之间的握手是很用力的。俄罗斯人不允许两人隔着一道门或跨着门槛握手,以为这样做是不吉利的。而中国人的握手则没有什么忌讳。异性之间握手,如果女方不主动伸出手来,男性是不能去握她的手的。在阿拉伯国家,伸左手与人相握,是无礼的表现。
  4.拥抱与亲吻
  不同的文化背景产生不同的礼貌和礼仪,其含义是约定俗成的。在西方许多发达国家,两个女生见面时拥抱在一起是常见现象,夫妻久别重逢时拥抱亲吻也非常自然。但阿拉伯人,俄国人,法国人,东欧人,地中海沿岸和有些拉丁美洲国家的人,两个男人之间也会拥抱及亲吻双额。阿拉伯人甚至不停地嗅着对方身上散发出的气息,对他们来说,好的气味能令人精神为之一爽。而在东亚国家,男人之间一般只是握手表示欢迎,很少拥抱或亲吻对方。
  5.手势
  手势在各国有不同的表达意义,不同的文化背景赋予了手势不同的交际功能。中国人竖起拇指表示“好”,伸出小指表示“差”或“坏”;美国人将拇指朝上表示要求搭便车,将拇指朝下则表示“坏”;而日本人伸出小指却表示“情人”。在美国,人们用挥手来表示再见;而在南美,人们见到这种动作时不但不会离去,反而会向你跑过来。在美国,用拇指和食指捏成一个圈,其余三个指头分开向上伸直,表示“OK”一词;在日本,这种手势则表示钱;在阿拉伯人中,这种动作常常伴以咬紧牙关,表示深恶痛绝。日本人用手戳向肚子表示剖腹自杀。在新几内亚,将手架在脖子上表示自杀;在中国,这种手势表示被人砍头。
  6.面部表情
  面部表情指由眼、嘴、面部肌肉等变化而显现脸部的情感体验。相对目光而言,表情是更容易辨别对方心情和态度的线索。感情的表达是在文化背景中习得的,它们的表现因文化的不同而不同。汉民族在贵客来到时,笑脸相迎才合情理,而美国的印地安部族却大哭来迎接客人的到来。在某些文化中,咂嘴唇是认可的表示;在中国文化中,表示有滋有味;在英国文化中,表示没有滋味;在许多地中海国家,则是过分夸大痛苦和悲哀的标志。另外,东方人比较含蓄,感情不外露,习惯用面部来遮掩感情。而西方人比较豪爽直白,七情六欲都能表现出来。
  四、结束语
  综上所述,身势语是非语言行为中非常重要的行为,是人们交流思想和感情的重要手段。如果身势语使用得好,可以取得较好的交际效果。反之,会使对方感到不愉快或处于尴尬的地位,影响交际的进行。因此在跨文化交际中,要学习和了解身势语在不同国家和地区的含义和运用,以减少交际冲突,提高交际质量。
  
  参考文献:
  [1] 周国光,《体态语》[M],中央民族大学出版社,1997
  [2] 贾玉新,《跨文化交际》[M],上海外语教育出版社,l997
  [3] 刘玄恩、刘永发,《实用体态语》[M],华文出版社,1996
  [4] 顾曰国,《跨文化交际》[M],外语教学与研究出版社,1997
  [5] 郑树堂、胡全生,《新视野英语教程·读写教程第一册》[M],外教研社,2004
其他文献
针对混凝土搅拌车搅拌罐螺旋线,探讨应用CATIAC(计算机辅助三维交互式应用系统)绘制搅拌罐螺旋线的新方法,通过这种方法可以快速做出符合设计要求的螺旋线,当设计参数变化时,可
有一句名言,太阳每一天都是新的。何止每一天的太阳是新的,万事万物,也包含人自己,每一天都是新的。难道鸟兽虫鱼、人不都是在天天(时时)长大又天天(时时)衰老?这不断地生长
读书时读到新课程理念,会被当中的新思想所震撼,但是却会感觉遥远,什么是以学生为主体,教师为主导,通过老师的引导来组织学生自主学习,师生互动,自主探究,综合性学习等等这些概念更是没有明确的把握。但是在工作不久后,我感到很苦恼,甚至失望。我发觉在实际的操作中很难去按照新理念去做,甚至完全是两回事。在课堂上很多时候能顺顺利利地把课堂进行到底已经不错了,哪里还敢去多想综合素质教育。再去看看别的老前辈的课堂
联、连二字,读音相同,意义也十分相近。按段玉裁的说法:"周人用联字,汉人用连字,古今字也。"此说是否成立姑且不论,不少异形词和联、连不分有关则是事实。以《现代汉语词典》
纵马加鞭,走至五更,回望火光渐远,操心方定,问曰:“此是何处?”左右曰:“此是乌林之西,宜都之北。”操见树木丛杂,山川险峻,乃于马上仰面大笑不止。诸将问曰:“丞相何故大笑?
介绍某罐区利用粘性土内的薄砂层排水特性,确定采用板宽为10cm的塑料排水板和油罐充水预应力方案进行软基加固,及监测的方法和对加固效果进行检验及分析意见。
摘要:应用行动导向教学模式目的在于发掘学生的主动学习能力,彻底改革传统的灌输式教法,是我国职业教育改革的方向。这种行动导向教学模式特别适合在专业技能及所需的专业知识的课程中进行应用。《综合布线》是一门实践性特别强的课程,在教学过程中很适合运用行动导向教学模式。  关键词:行动导向 综合布线 教学模式 项目教学法    在职业教育中,行为导向教学法是以项目或工作任务为主导方向,通过对学习目标、内容、
介绍美国“工蜂”运输系列的内容及对比系列在开发建设我国内河航运中应用的可能性进行初步探讨。
就《诗经》的研究史而言,崔述《读风偶识》的问世,打破了传统的汉学、宋学、古文、今文并行的格局,以崭新的姿态出现在世人面前。他倡导的大胆质疑、大胆刨新的学术精神以及关于
夜深人静的时候,是想家的时候。夜深了,整栋宿舍楼鸦雀无声,这是因为我们训练了一整天,早已精疲力尽了。今天,正规接受了一天“语文与生活”夏令营的训练,回到寝室,腰酸背痛
期刊